Französisch-Deutsch Übersetzung für place

  • Platzder
    Sie müssen einen eigenen Platz erhalten. Elles doivent recevoir une place à part. Dafür gibt es im Binnenmarkt keinen Platz. Il n'a donc pas sa place dans le marché unique. Rachehinrichtungen haben hier keinen Platz. Les exécutions par vengeance n'ont pas de place ici.
  • Ortder
    Eine Delegation von uns befindet sich nun vor Ort. Nous avons à présent une délégation sur place. Das scheint uns nicht der geeignete Ort dafür zu sein. Il ne nous semble pas que ce soit sa place. Warum ist IMG überhaupt nicht in der Lage, für uns vor Ort tätig zu werden? Pourquoi l'IMG ne peut-il pas agir pour nous sur place?
  • StelledieEs steht uns nicht zu, an ihrer Stelle darüber zu befinden. Il ne nous appartient pas de décider à leur place. Lassen wir sie, wenn es sein muss, jetzt auch an die Stelle des Instruments treten. Au besoin, laissons-le prendre la place de l'instrument . Ich stelle Kreativität neben Bildung und Innovation. Je place la créativité sur le même rang que l'éducation et l'innovation.
  • FleckderWir wissen, dass er sein Herz am rechten Fleck hat, und dass er sich sehr um diese Sache bemüht. Nous savons que son cœur est à la bonne place et qu'il aspire réellement à ce que soit atteint cet objectif. Ich möchte darauf verweisen, dass die Liberalisierung so nicht vorangebracht wird, sondern neue Hindernisse errichtet werden und die Liberalisierung letztendlich nicht vom Fleck kommen kann. Je tiens à indiquer que cela n'aide pas la libéralisation mais que cela crée de nouveaux obstacles, de sorte que la libéralisation ne peut finalement pas se mettre en place correctement.
  • platzierenSie hätten sie auch würdevoll in die Nischen und an die Wände in gerade diesem Saal hier platzieren können. Ils auraient pu les placer dignement sur les panneaux ou les murs de cette salle. Es geht nicht um die Beaufsichtigungsagenturen, sondern vielmehr um ITER, Galileo und andere großflächige Programme, die im bestehenden Finanzrahmen schwer zu platzieren sind. Il ne s'agit pas des agences de supervision mais principalement d'ITER, de Galileo et d'autres projets à grande échelle, difficiles à placer dans le cadre pluriannuel existant.
  • Positiondie
    Europa bringt sich mit diesem Vorschlag in eine unhaltbare Position. Avec cette proposition, l' Europe se place dans une position intenable.
  • Postender
  • Punktder
    Ein weiterer entscheidender Gesichtspunkt ist die Stellung der Union in der Welt. Un autre point crucial est la place de l' Union dans le monde.
  • Raumder
    In diesem Raum ist kein Platz für den Terrorismus. Il n'y a pas de place pour le terrorisme dans cet espace. Die Zukunft lässt uns keinen Raum für Furcht. L’avenir ne laisse pas de place à la peur. Der Gerichtshof lässt da keinen Raum für Zweifel. La Cour de justice ne laisse pas de place au doute.
  • Sitzder
    Das System hat seinen Sitz in Luxemburg und läuft seit einiger Zeit. Ce système est en place; il agit depuis Luxembourg et est opérationnel depuis un certain temps. Ich werde hier sitzen, wo ich jetzt sitze, weil ich möglichst in Ihrer Nähe sein will. Je me tiendrai à cette place-ci, car je tiens à être aussi proche de vous que possible. Ich habe folgende Bitte: Wenn hier feierliche Sitzungen stattfinden, steht immer eine Kamera inmitten der Sitze. Lorsque nous organisons des séances solennelles au sein de cet hémicycle, une caméra est toujours positionnée au milieu des places assises.
  • Sitzgelegenheitdie
  • Sitzplatzder
  • Stättedie
  • Terraindas

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc