Französisch-Deutsch Übersetzung für parvenir

  • ankommen
    Ich bleibe nicht auf dem Weg stehen, auch wenn er ansteigt, auch wenn er steil ist; aber dennoch muss man ein vernünftiges Tempo einhalten, wenn man auf dem Gipfel ankommen möchte. Je ne m'arrête pas en chemin même si ça grimpe, même si ça monte; cela étant, il faut quand même garder un rythme raisonnable pour parvenir au sommet.
  • anlangen
  • durchdringenDeshalb fordere ich dazu auf, nicht nur die Zusammenarbeit mit diesen Großen im großen Stil im Auge zu haben, sondern auch darüber nachzudenken, wie diese Arbeit bis zur Basis durchdringen kann. Aussi, je demande non seulement que l'on élargisse la perspective de collaboration avec ces grands, mais aussi que l'on examine la manière de faire parvenir ce travail à la base.
  • durchfragen
  • Erfolgder
    Ich glaube, nur gemeinsam ist es gelungen, hier wirklich zu einem Erfolg zu kommen. Je crois que c'est seulement tous ensemble qu'il a été possible de parvenir véritablement à ce succès. Wir brauchen Erfolg in der jetzigen Krise! Nous devons parvenir à un résultat dans cette crise! Ferner wird Citizens Direct ohne wirklichen Erfolg eingeführt. On lance Citizens direct sans réellement parvenir au but recherché.
  • erfolgreich
    Nur so kann er erfolgreich sein. C'est leur seul moyen d'y parvenir. Wir müssen Tunesien dabei helfen, erfolgreich zu sein. Nous devons aider la Tunisie à y parvenir. Um erfolgreich zu sein, brauchen sie aber logistische Unterstützung. Toutefois, pour y parvenir, elles ont besoin d’une aide logistique.
  • erlangen
    Morgen wird es uns hoffentlich gelingen, die notwendige Mehrheit zu erlangen. Il est extrêmement difficile de parvenir à un consensus sur une question de ce type. Es gilt, unbedingt eine dauerhafte Lösung zu erlangen. L'enjeu pour parvenir à une solution durable est grand. Die Versuche, eine Übereinkunft zur freiwilligen Regulierung zu erlangen, schlugen auf klägliche Weise fehl. Les tentatives pour parvenir à un accord sur un règlement volontaire se sont soldées par un échec retentissant.
  • erreichen
    Wir werden alles tun, um dieses Ziel zu erreichen. Nous ferons tout notre possible pour y parvenir. Um dies zu erreichen, sind drei Dinge erforderlich. Pour y parvenir, il faut s'assurer de trois choses. Was will die Richtlinie erreichen? À quoi est censée parvenir cette directive?
  • gelangenWir hoffen, dass wir zu einem Konsens gelangen. Nous espérons parvenir à un consensus. Was die Verhandlungskapitel betrifft, so möchten wir dahin gelangen, sie alle zu öffnen. S'agissant des chapitres de négociation, nous souhaitons parvenir à les ouvrir tous. Wir werden versuchen, bei der ersten Lesung zu einer Einigung zu gelangen. Nous allons effectivement essayer de parvenir à un accord en première lecture.
  • gelingen
    Ich hoffe, es wird uns gelingen. Je souhaite que nous puissions y parvenir. Wenn wir entschlossen vorgehen, dann kann uns das gelingen. Nous pouvons y parvenir par une action résolue. Morgen wird es uns hoffentlich gelingen, die notwendige Mehrheit zu erlangen. Il est extrêmement difficile de parvenir à un consensus sur une question de ce type.
  • hinbekommen
  • Parvenüder
  • schaffenWie können wir ein neues Gleichgewicht in der Welt schaffen? Comment parvenir à un nouvel équilibre du monde? Wie schaffen wir es also, unsere Kinder zu schützen? Comment parvenir alors à protéger nos enfants? Schaffen wir es, eine Regelung für den Verbraucher zu finden? Nous est-il possible de parvenir à une règle à l'égard des consommateurs?

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc