Französisch-Deutsch Übersetzung für insuffisant

  • dürftigDie bisherigen Beschäftigungseffekte sind doch eher als äußerst dürftig zu bezeichnen. Les effets actuels sur l'emploi doivent plutôt être qualifiés d'extrêmement insuffisants. Sie haben davon gesprochen, er ist dürftig und in meinen Augen völlig unzureichend. Vous en avez parlé, il est timide et, à mes yeux, très insuffisant.
  • ungenügendDas ist der Grund für eine ungenügende Entwicklung. C'est ce qui explique un développement insuffisant. Was der Rat für wichtig hält, betrachten wir als ungenügend und einseitig. Ce que le Conseil estime important, nous le considérons insuffisant et partial. Allerdings bewerten die europäischen Erzeuger diese Kontrollprotokolle als ungenügend. Toutefois, les producteurs européens jugent ces protocoles de contrôle insuffisants.
  • unzureichend
    Das hat sich als unzureichend erwiesen. Cela s'est révélé insuffisant. Ich halte dies für völlig unzureichend. Cela me semble totalement insuffisant. Das ist natürlich vollkommen unzureichend! C' est bien entendu totalement insuffisant !
  • fehlend
  • gering
    Wir wissen, daß es nur wenig Kontrolle gibt, daß die Rechtssicherheit schwach und die Möglichkeiten der Rechtsmitteleinlegung gering sind. Nous savons que ce système souffre d'un contrôle insuffisant et d'une protection judiciaire défaillante, et qu'il n'offre que peu de possibilités de faire appel. Es werden oft große Verpflichtungen eingegangen, deren Umsetzung dann aber bei unzureichender Finanzierung nur gering ist. Les engagements pris sont souvent de taille, mais leur degré d'application modeste et le financement qui s'en suit insuffisant.
  • karg
  • kärglich
  • kaumAngesichts dessen ist die Unterstützung durch die Europäische Union unerlässlich, aber es kommt zu wenig und zu spät und hat deshalb kaum Wirkung. Dans ce contexte, le soutien de l’Union européenne est une nécessité primordiale, mais il est insuffisant, intervient trop tard et, par conséquent, n’a qu’un impact limité. Die Partnerschaften bieten hierfür einen sinnvollen Rahmen, den wir jedoch bisher nur unzureichend und in kaum bindender Weise genutzt haben. Les partenariats offrent à cet égard un cadre solide dont nous avons cependant fait un usage insuffisant et insuffisamment contraignant jusqu’à présent.
  • knapp
    Andererseits sollten wir uns auch darüber im Klaren sein, dass unsere Mittel knapp sind und dass wir die zur Verfügung stehenden Mittel besser verwalten müssen. Toutefois, nous devons également savoir que les fonds dont nous disposons sont insuffisants, et nous devons mieux gérer les fonds disponibles. Uns schien die Tagesordnung zu knapp bemessen, weil unsere Fraktion sich in die Logik des Vertrags und konkret in das Protokoll über die Institutionen der Union versetzte. L'ordre du jour nous semblait relativement insuffisant, car nous nous basions sur la logique du Traité et, plus précisément, sur le protocole relatif aux institutions de l'Union.
  • mangelndDas ist vielmehr eine Folge unzureichender Bildung und mangelnder Erfahrung. Il s'agit plutôt d'une conséquence d'un niveau d'enseignement insuffisant et d'un manque d'expérience. In anderen Fällen, wie z. B. Palästina, ist die mangelnde Wahrnehmung durch die Öffentlichkeit das Ergebnis einer unzureichenden Berichterstattung. Dans d'autres cas, comme la Palestine, le manque de visibilité était dû à un effort insuffisant de communication avec les médias. Die neuen Regelungen sollen die Arbeitnehmer vor den Gesundheits- und Sicherheitsrisiken übermäßig langer Arbeitszeiten und mangelnder Ruhezeiten schützen. Les nouvelles règles devraient protéger les travailleurs des risques pour la santé et la sécurité que représentent des heures de travail excessivement longues et un repos insuffisant.
  • schmal
  • spärlich
  • unzulänglichEs ist in vieler Hinsicht nach wie vor unzulänglich. Il reste insuffisant sur de nombreux aspects. Sie stellt den möglichen Kompromiss dar, ist jedoch meiner Ansicht nach recht unzulänglich. C'est un compromis possible, mais il est fort insuffisant à mes yeux. Wie wir nämlich wissen, sind die einzelstaatlichen Kontrollen auch in diesem Bereich unzulänglich. Car, nous savons que, dans ce secteur aussi, les contrôles, au niveau des États membres, sont insuffisants.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc