Französisch-Deutsch Übersetzung für harceler

  • belästigen
    Anstatt Pater Cullen zu belästigen, sollten sie philippinischen Behörden die Arbeit würdigen, die er für ihr Land getan hat. Au lieu de harceler le Père Cullen, les autorités philippines feraient mieux de se réjouir du travail qu'il a accompli dans leur pays. Weder die Politik noch die Wissenschaft sollten sich dem Druck der Interessen der mächtigen Finanzkonzerne beugen, die uns in Brüssel und hier in Straßburg seit Wochen fortwährend belästigen. Mais ni le monde politique ni le monde scientifique ne devraient être à la botte des intérêts des puissants groupes financiers qui ne cessent de nous harceler, à Bruxelles et ici, depuis des semaines.
  • heimsuchen
  • plagen
  • verfolgen
    Wenn staatliche Behörden Zeitungen verbieten, wenn sie Journalisten verfolgen oder einsperren, ist das ein untrügliches Zeichen dafür, dass die Menschenrechte und die Freiheit in Gefahr sind. Lorsque les autorités nationales commencent à interdire des journaux, à harceler et à emprisonner des journalistes, nul doute que les droits de l'homme et la liberté s'écroulent.
  • ärgern
  • bedrängenDamit müssen wir uns befassen, und nicht damit, die Mitgliedstaaten zu bedrängen und Schuldzuweisungen auszusprechen. C'est ce que nous devons faire, et non pas harceler les États membres et tenter de blâmer ou de rejeter la responsabilité sur qui que ce soit.
  • beschäftigen
  • drangsalierenWarum drangsalieren und schikanieren wir die Schweizer immer weiter wegen ihres Zögerns, sich uns anzuschließen? Pourquoi alors ne cessons-nous pas de persécuter et de harceler les Suisses face à leur refus de se joindre à nous?
  • kujonieren
  • lüften
  • nachschleichen
  • nachstellen
  • nagen
  • nerven
    Diesem Problem muß sich die Kommission stellen; wir werden die Kommission solange damit nerven, bis dies endgültig und angemessen geregelt ist. C'est un problème que la Commission doit affronter également, et nous n'arrêterons pas de harceler la Commission tant que le problème ne sera pas réglé définitivement.
  • nötigen
  • quälen
  • schikanierenWarum drangsalieren und schikanieren wir die Schweizer immer weiter wegen ihres Zögerns, sich uns anzuschließen? Pourquoi alors ne cessons-nous pas de persécuter et de harceler les Suisses face à leur refus de se joindre à nous? Es darf keine Beziehung sein, bei der die eine Seite meint, die andere belehren oder schikanieren zu können. Il ne peut s'agir d'une relation dans laquelle l'une des parties estime avoir le droit de sermonner ou de harceler l'autre. Sie könnten ebenfalls von Großunternehmen eingesetzt werden, um schwächere Mitbewerber (beispielsweise KMU) zu schikanieren. Ces procédures risquent également d’être utilisées par de grandes entreprises pour harceler des concurrents plus faibles (PME par exemple).
  • schinden
  • sekkieren
  • shukan
  • stalken
  • striezen
  • tyrannisieren
  • umtreiben

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc