Französisch-Deutsch Übersetzung für entier

  • ganz
    Die EU kann nicht die ganze Welt kontrollieren. L'Union européenne ne peut contrôler le monde entier. Die Katastrophe von Bam hat die ganze Welt bewegt. La catastrophe de Bam a ému le monde entier. Ganze Absätze des Textes sind anders. Ce sont des paragraphes entiers du texte qui sont différents.
  • gesamtDas ist meine Bitte an das gesamte Parlament. Telle est la demande que j'adresse au Parlement tout entier. Wir wollen, dass der gesamte Sektor wettbewerbsfähig ist. Nous souhaitons que le secteur tout entier soit compétitif. Sie muss für die gesamte Europäische Union gelten. Elle doit être appliquée à travers le territoire européen tout entier.
  • Eintel
  • ganze Zahldie
  • ganzrandig
  • Ganzzahldie
  • heil
  • integer
  • total
  • vollWahrscheinlich werde ich diese Zeit aber nicht voll ausschöpfen. Il est possible que je n'utilise pas ce temps de parole en entier. Dafür benötigen sie die volle Unterstützung dieses Parlaments. Elles ont besoin pour cela du soutien plein et entier de votre institution. Ich freue mich also, dem Bericht meine volle Unterstützung geben zu können. J'ai donc la satisfaction de donner mon entier accord sur le contenu de ce rapport.
  • Vollkorndas
  • vollständigHerr Daul, wenn Sie Herrn Napolitano zitieren, zitieren Sie ihn vollständig. Monsieur Daul, quand vous citez M. Napolitano, citez-le en entier. Zusammenfassend sei gesagt, daß die Kommission 72 Änderungsanträge vollständig, teilweise oder prinzipiell akzeptiert. En résumé, la Commission peut adopter 72 amendements en entier, en partie ou dans leur principe. Warum planen Brüssel und die französische Regierung im Geheimen, einen unserer Wirtschaftssektoren vollständig zu zerstören? Pourquoi Bruxelles et le gouvernement français s'acharnent-ils ainsi à la disparition programmée d'un pan entier de notre économie?
  • Zahldie
    Jahrhundertelang haben wir Menschen aus der ganzen Welt aufgenommen, doch in begrenzter Zahl, so dass sie sich friedlich und erfolgreich einleben konnten. Pendant des siècles, nous avons accepté des gens venus du monde entier, mais en petit nombre, de sorte qu’ils pouvaient s’installer paisiblement et être productifs. Siebzig Prozent der 1, 3 Milliarden Armen dieser Welt sind Frauen, und die Zahl alleinstehender Frauen an der Spitze eines Haushalts wächst dramatisch an. Soixante-dix pour cent des 1, 3 milliard de pauvres sont des femmes et le nombre de mères célibataires augmente de manière dramatique dans le monde entier. In meiner Anfrage ging es nicht um Ausschluß, das wissen Sie sehr gut; es ging darum, daß die Zahl der Frauen in hohen Ämtern nicht einmal 10 % erreicht. Elle est installée dans un hypocrite "je voudrais bien mais je ne peux pas", et cette impuissance hypocrite est une référence très préjudiciable pour le monde entier.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc