Französisch-Deutsch Übersetzung für endroit

  • Ortder
    Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln. Nous devrions nous réunir à un seul endroit. Und die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. Et les raisons varient selon les endroits. New York ist ein ganz besonderer Ort. New York est un endroit très spécial.
  • StelledieDas kann doch nicht Politik sein, an einer Stelle etwas wegzunehmen, um Bedürftigen an anderer Stelle zu helfen, ganz im Gegenteil! Ce n' est pas de la politique que de retirer quelque chose à un endroit pour aider des personnes dans le besoin à un autre endroit, au contraire ! Sehr oft gelangt es an die falsche Stelle. Il arrive bien souvent au mauvais endroit. Hier ist nicht die richtige Stelle, um eine solche Bestimmung einzubringen. Ce n'est pas le bon endroit pour introduire une telle mesure.
  • Platzder
    Andere Personen sollten natürlich nicht an diesem Platz sitzen. Naturellement, d'autres personnes ne devraient pas se trouver à cet endroit. Da meine Abstimmungskarte an einem anderen Platz lag, habe ich zu spät abgestimmt. Ma carte de vote se trouvait à un autre endroit et j'ai donc voté trop tard. Sie befinden sich an einem ehrenwerten Platz und schmücken den Tisch des Präsidenten. Ils se trouvent à en endroit honorable: ils ornent la table du Président.
  • Punktder
    Geschäftsergebnisse von Unternehmen können zusammenstürzen, wenn ein Buchstabe oder ein Punkt an die falsche Stelle gesetzt werden. Les résultats des entreprises peuvent s' effondrer si une lettre ou un point sont placés au mauvais endroit. Ich bin in diesem Punkt sehr empfindlich, nicht zuletzt aufgrund meines eigenen Heimatlandes. Je suis très sensible à ces questions, notamment en raison de l'endroit dont je suis originaire. Dafür ist hier nicht der richtige Ort, und es ist nicht der springende Punkt um den es geht. Ce n'est pas l'endroit, ce n'est pas le point qu'il faut faire, ce n'est pas le thème fondamental.
  • Einödedie
  • FleckderIch weiß, dass mein Ausschuss, der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, das Herz auf dem richtigen Fleck hat. Je sais que ma propre commission, la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres, a son cœur au bon endroit.
  • hinkommen
  • ort
    Wir sollten uns an nur einem Ort versammeln. Nous devrions nous réunir à un seul endroit. Und die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. Et les raisons varient selon les endroits. New York ist ein ganz besonderer Ort. New York est un endroit très spécial.
  • Örtlichkeitdie
  • Positiondie
    Ich verhehle nicht, dass diese Position im Moment in anderen Teilen der Welt kaum auf Gegenliebe stößt. Je ne cache pas que pour l'instant cette position n'est guère partagée dans d'autres endroits du monde. Dieses kleine Land liegt in Bezug auf das Gleichgewicht am Golf und die Energieverteilung in einer strategischen Position. Ce petit pays se situe à un endroit stratégique pour l'équilibre dans le Golfe et l'approvisionnement énergétique.
  • Seitedie
    Die Welt ist endlich wieder auf der Seite der Rechte. Le monde est enfin remis à l'endroit. Auf der anderen Seite sage ich ganz deutlich, dass wir das Regelbuch noch an ein paar Stellen anpassen müssen. Par ailleurs, je veux dire très clairement que les règles doivent encore être adaptées en quelques endroits.
  • Stättedie
  • Terraindas

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc