Französisch-Tcheche Übersetzung für au moyen de
- cestouPane předsedající, řekl jsem, že dosahování hospodářské prosperity díky autoritativní vládě není cestou, po níž bychom mohli v Evropě jít. au nom du groupe PPE. - (DE) Monsieur le Président, j'ai dit que chercher à atteindre la prospérité économique au moyen de l'autoritarisme n'était pas une voie que nous pouvions emprunter en Europe. V zásadě tudíž podporuji zprávu poslance Cercase, avšak podporuji také pružnost, dosaženou cestou odchylek pro některá povolání. En conséquence, j'approuve le rapport Cercas en principe, mais je soutiens également la flexibilité au moyen de dérogations pour certaines professions.
- pomocíSpolečné evropské problémy musí být vyřešeny pomocí společných pravidel. Les problèmes européens communs doivent être résolus au moyen de règles communes. Máme desítky úkolů, které chceme pomocí tohoto systému zvládat. Il y a une multitude de tâches que nous voulons traiter au moyen de ce système. Komise zvyšuje povědomí o právech spotřebitelů pomocí různých nástrojů. La Commission encourage la sensibilisation des consommateurs à leurs droits au moyen de divers instruments.
- prostřednictvímSnažíme se získat čas prostřednictvím záchranných balíčků. Nous avons essayé de gagner du temps au moyen de renflouements. Pokud se jí má stát, musíme to realizovat prostřednictvím právních předpisů. Si nous tenons à ce que cette Europe ne reste pas lettre morte, nous devrons la concrétiser au moyen de la législation. I v tomto případě nám bylo sděleno, že se otázka vyřeší prostřednictvím norem. Encore une fois, on nous a dit que cette question serait résolue au moyen de la normalisation.
- se
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher