Französisch-Holländisch Übersetzung für audacieux
- avontuurlijkNiettemin zijn er belangrijke onderdelen van het Europese en internationale beleid die een meer avontuurlijke instelling van ons vragen. Il y a cependant des domaines importants de la politique européenne et internationale dans lesquels nous devons nous montrer plus audacieux.
- boudDe geschiedenis heeft die boude bewering sindsdien niet bepaald waargemaakt. L’histoire n’a pas vraiment validé depuis lors cet audacieux raccourci...
- brutaalMen hoeft niet erg brutaal te zijn om te voorspellen dat we niet in staat zullen zijn om de komende twee jaar wonderen te verrichten. Pas besoin d'être très audacieux pour prédire que nous ne ferons pas de miracles au cours des deux prochaines années.
- driest
- gedurfdAnderzijds vond ik de benadering van de Commissie op het gebied van inkomsten interessant en iets gedurfder. Par contre, je vous trouve intéressant, un peu plus audacieux, sur la partie recettes. We moeten nadenken over een nieuw Europees fiscaal beleid, over euro-obligaties en we moeten een gedurfd Europees economisch bestuur opzetten. Réfléchissons à une nouvelle politique fiscale européenne, réfléchissons aux euro-obligations, soyons audacieux dans la gouvernance économique européenne. Ik denk dat dit de belangrijkste test is voor de Europese Unie, het meest gedurfde project van de afgelopen eeuwen. Je pense qu'il s'agit là de la mise à l'épreuve la plus importante de l'Union européenne, le projet politique le plus audacieux de ces derniers siècles.
- koen
- onvervaard
- roekeloos
- stoutWe moeten dus de stoute schoenen aantrekken om de groeifase waarin wij ons nu bevinden op Europees niveau uit te breiden. Il nous faut donc être audacieux, afin de prolonger la phase de croissance que nous connaissons aujourd'hui à l'échelle européenne.
- stoutmoedigMijnheer de Voorzitter, de politici die de EMU lanceerden, waren stoutmoedig en vooruitziend. Monsieur le Président, les hommes politiques qui ont lancé l'UEM étaient audacieux et perspicaces. Ik geloof dat dit soort ervaring van essentieel belang is en dat wij heel snel een of ander stoutmoedig politiek gebaar nodig hebben als we niet willen dat de boel in ons gezicht ontploft. Je crois que l'expérience dont il dispose est vitale et que nous avons rapidement besoin de gestes politiques audacieux si nous ne voulons pas tout voir s'écrouler autour de nous.
- vermetelMevrouw de Voorzitter, is het huidige verslag te vermetel, te gewaagd? Madame le Président, le présent rapport serait-il trop téméraire, trop audacieux? In dit geval durft de 'vermetele? rapporteur te betreuren dat de invoering van de euro, zoals hij het voorzichtig uitdrukt, inflatoire gevolgen heeft gehad. Certes, cette fois-ci, l'"audacieux" rapporteur ose déplorer le fait que l'introduction de l'euro se soit traduite par ce qu'il qualifie pudiquement d'incidences sur l'inflation.
- waaghalzerig
- waaghalzig
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher