Englisch-Portugiesisch Übersetzung für grasp

  • compreenderÉ por esta razão que, nos países ACP, há muitas pessoas a tentar compreender. That is why many in the ACP are trying to grasp them. É praticamente impossível compreender realmente a dimensão deste sofrimento. It is nearly impossible to really grasp the extent of this suffering. Ontem, os nossos Ministros das Finanças não conseguiram compreender a urgência do plano de relançamento da economia. Yesterday, our finance ministers failed to grasp the urgency of the recovery plan.
  • entenderTalvez seja difícil de entender, mas penso que a diferença é bem sensível. It is sometimes difficult to grasp, but the nuance is, I feel, significant. É uma fórmula complexa, em relação à qual é muito difícil, em meu entender, ser detentor da verdade. And it is a difficult formula where the truth is hard to grasp. Parece­me que há pessoas neste hemiciclo que têm alguma dificuldade em entender isso. It does seem to me that there are some people in this House who are a little bit dim in grasping that.
  • agarrarPrecisamos da vossa ajuda para podermos agarrar estas oportunidades. We need your help if we are to grasp these opportunities. Mas há uma altura em que se tem de agarrar a oportunidade. But there comes a time when one must grasp the opportunity. Isto é um enorme desafio, mas também uma oportunidade que temos o dever de agarrar. This is an enormous challenge, but also an opportunity that we have a duty to grasp.
  • alcanceÉ com certeza uma coisa que está ao nosso alcance. Surely that is within our grasp. Está agora, creio, ao nosso alcance. It is now, I believe, within our grasp. A unidade deste país continua a estar ao nosso alcance. The unity of this country remains within our grasp.
  • compreensãoOs cidadãos têm uma melhor compreensão dos seus direitos e obrigações.Citizens have a better grasp of their rights and obligations. Felicito-o pela sua compreensão das questões de pormenor de carácter técnico bem como dos problemas que lhes estão associados. I congratulate him on his grasp of the technical detail and his understanding of the problems associated with it. Na verdade, o novo processo será aberto, transparente, e deverá contribuir para dar aos nossos concidadãos uma melhor compreensão das questões fundamentais hoje em discussão na Europa.Indeed, the new process will be open and transparent and will help to give our fellow citizens a better grasp of the key issues being debated in Europe today.
  • perceberNão é assim tão difícil de perceber, mesmo para o PPE no Parlamento Europeu! Surely, for once, the PPE Members of the House can grasp that! Evidentemente que é muito mais difícil perceber exactamente qual a utilidade dos dados PNR. Clearly, it is much more difficult to grasp exactly what the usefulness of PNR data is. Os povos da Europa há muito que sabem disso, e agora chegou a altura da política europeia o perceber. Europe's peoples have long known this, and now it is time for European politics to grasp it.

Definition für grasp

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc