Englisch-Portugiesisch Übersetzung für go

  • irBastaria ir inspeccionar para ter a certeza. You only have to go and check. E, claro que temos de ir mais longe. And of course we must go further. Penso que temos de ir mais longe. I believe that we must go further.
  • ir-se
  • andarAs duas coisas podem andar juntas. Those two things can go hand in hand.
  • caberA quem caberá tratar toda a papelada? Who is going to have to do all the paperwork? Acresce que, tratando-se de um montante tão pequeno, este caberá, provavelmente, na margem prevista para a rubrica 3. Besides, it concerns such a small amount that it will probably go into the margin for error under heading 3. Se os extremistas de direita partirem agora para a ofensiva com tais argumentos, caberá ao eleitorado julgar. If the right wing extremists now go on the offensive with such arguments, it is up to the electorate to judge.
  • desaparacer
  • dizerVamos dizer o que temos para dizer em Bassora.Let us go and say what we have to say in Vasora. Vamos dizer o que temos para dizer em Bagdade.Let us go and say what we have to say in Baghdad. Isso, de facto, nem deveria ser preciso dizer. That really should go without saying.
  • fazerO que é que esta força vai fazer? What is this force going to do? Iremos fazer esta dissociação. We are going to decouple this. Não, não vai fazer-me cair numa armadilha. No, you are not going to trap me.
  • ficarVamos ficar-nos por esta constatação? Are we going to leave it at that? No entanto, não vamos ficar por aqui.However, we still just keep on going. O senhor Presidente Chirac vai ficar desiludido. Mr Chirac is going to be disappointed.
  • funcionarNão estou certa de que vá funcionar. I am not sure that it is going to work out. Como é que poderão funcionar eficazmente com 25 Estados­Membros? How are they possibly going to be effective with 25 Members?
  • GOAch tá cúrsaí daonnachta in Gaza dona go fóill. Ach tá cúrsaí daonnachta in Gaza dona go fóill. Go instead where there is no path and leave a trail”. Go instead where there is no path and leave a trail'.
  • goAch tá cúrsaí daonnachta in Gaza dona go fóill. Ach tá cúrsaí daonnachta in Gaza dona go fóill. Go instead where there is no path and leave a trail”. Go instead where there is no path and leave a trail'.
  • partirTudo passará a ser mais fácil a partir de agora. From here on things are going to be easier. A partir daqui, para onde vamos na Nigéria? Where do we go from here in Nigeria? Recusaram-se a partir e eram leais ao rei. They refused to go and were loyal to the king.
  • sairÉ esta a mensagem que tem de sair daqui. That is the message that needs to go out. Esse é um jogo de que ninguém sairá vencedor. The blame game will not do anyone any good. Será que os Tratados vão sair simplificados?Are the Treaties really going to be simplified?
  • sumir
  • tentativaContudo, farei uma nova tentativa.However, I shall have another go. É uma tentativa de ir mais longe na harmonização orçamental e fiscal. It is an attempt to go further towards fiscal and tax harmonisation. Uma tentativa de regressar aos velhos processos só iria impedir esse processo. An attempt to go back to the old ways would simply hinder that process.
  • tornar-seA pressão vai tornar-se mais forte. The pressures are going to become greater. Pelo contrário, esta vai tornar-se mais complicada. On the contrary, it is going to become more complicated.
  • turno
  • vezNão enveredemos uma segunda vez por essa via. Let us not go there a second time. Desta vez não podemos permitir que algo corra mal. It must not go wrong this time. Não construímos o mercado interno de uma vez. We did not build the internal market in one go.
  • viajarÉ evidente que as pessoas vão continuar a viajar de avião. Obviously people are going to continue to travel by air. Bem que eu gostaria de ter chegado a velho, a reformado, para poder viajar por toda a Europa! I would have loved to be able to grow old and become a pensioner and go sightseeing around Europe!
  • virarIsso leva-as a virar-se para o estrangeiro, e vêm para cá. That makes people look to go abroad and they come here. É claro que as coisas podem sempre virar-se contra nós, qualquer consumidor percebe isso.Of course, things can go against us. Every consumer understands that. A União Europeia não pode virar as costas aos acontecimentos que actualmente se vivem na Argélia. The European Union cannot turn its back on what is going on in Algeria at this moment.

Definition für go

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc