Englisch-Portugiesisch Übersetzung für cure
- curaTemos a cura milagrosa nas nossas mãos. We have the miracle cure in our hands. O Fundo não é uma panaceia, uma cura para todas as doenças. The fund is not a panacea, a cure for all ills. No entanto, é um estado de deterioração sem causa e sem cura. However, it is a deteriorating condition with no cause and no cure.
- curarPrevenir primeiro, curar depois, foi aqui dito. Prevention first, cure second, it was said here. Não se trata de uma doença muito difícil de curar. This is not a terribly hard disease to cure. Para curar a economia da UE, precisamos da saúde de toda a família. To cure the EU economy we need the health of the whole family.
- sanarSei que os colegas dão grande importância a esse assunto, mas na realidade o mercado irá sanar essas questões. I know colleagues feel very strongly about it but the market will actually cure those issues. No meu entender, os medicamentos novos representam uma oportunidade para tratar e sanar problemas de saúde, sendo os riscos proporcionados. As I see it, new medicinal products represent an opportunity to treat and cure health conditions, and the risk is proportionate. Torne a Presidência num apogeu culinário e prepare a democracia, pois nunca nos saciaremos dela e só ela poderá sanar os graves sintomas de subnutrição.Make your presidency a culinary high spot and serve up democracy, because people cannot get enough of that, it is the only thing that cures serious deficiency symptoms.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher