Französisch-Englisch Übersetzung für tomber
- fallWe do not wish to fall into this trap. Nous ne voulons pas tomber dans ce panneau. We must be careful to avoid falling into that trap. Nous devons veiller à ne pas tomber dans ce piège. But how stupid to fall into this 'divide-and-rule' trap! Mais cela est vraiment idiot de tomber dans ce piège du "diviser pour mieux régner"!
- dropHowever, we will definitely not drop the issue. Quoi qu'il en soit, il est évident que nous ne laisserons pas tomber l'affaire. We therefore need to drop paragraph 73 from the report. Nous devons par conséquent laisser tomber le paragraphe 73 du rapport. Naturally, we cannot just drop one element and add another. Bien entendu, nous ne pouvons pas simplement laisser tomber une chose pour en adopter une autre.
- alightHe alighted from his horsePassengers are alighting from the carriageA flying bird alights on a tree
- befallAt dusk an unusual calm befalls the wetlands.Temptation befell me.
- ceaseAnd with that, his twitching ceased.And with that, he ceased twitching.
- come acrossHe came across the street towards me.You argued well in court but your firm doesnt pay its lawyers well, so why dont you come across to ours?A business suit and briefcase help her to come across as the competent professional she is
- come downI see that the gavel is about to come down; in this House, time is the most important thing. Je vois que le marteau est sur le point de tomber. Dans cette Assemblée, le temps est la chose la plus importante. A tree came down and hit me on the head.The damage sustained in the fire is so great that the whole building will have to come down.
- come uponWe came upon the skeleton while we were hiking.I pray no harm will come upon you.
- descendIt is vital when we talk about disasters such as Bhopal that we do not descend into polemics and irrationality. Il est fondamental, lorsque nous débattons de catastrophes comme celle de Bhopal, de ne pas tomber dans la polémique et l’irrationalité. Ultimately, however, it descends into a justification for capitalism and the liberalisation of trade relations within the framework of the World Trade Organisation. Il finit cependant par tomber dans une justification du capitalisme et de la libéralisation des relations commerciales dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce. We will here descend to matters of later date
- droopHe walked with a discouraged droop.
- endThis whole effort must not be allowed to end in failure now. Tous ces efforts ne doivent pas tomber à l’eau. We must also prevent people from ending up in that in the first place. Nous devons également empêcher d’emblée les personnes de tomber dans ce milieu. Which side will score? And if it is at the EU's end, is it an own goal? But contre son camp, le but doit-il tomber du côté de l'Union européenne ?
- fall downAs long as it is moving, as long as it is pedalling forward, everything is more or less OK, but if it stops, it there is a blockage, if it reaches a stalemate, we fall down, all of us fall down. Aussi longtemps qu'il avance, que l'on pédale pour aller de l'avant, tout se passe plus ou moins bien. Mais s'il s'arrête, s'il y a un blocage, on ne peut que tomber - et nous tomberons tous. Ring a-ring o roses, / A pocketful of posies. / A-tishoo! A-tishoo! / We all fall down. — traditional nursery rhyme (British versionThe beams supporting the roof had rotted, causing the entire house to fall down.
- fall fall over fall off fall asleep
- fall offA button fell off my coat.Business always falls off in the winter.MC ___s new album is wack - hes fallen off big-time.
- fall onWith the rise of the Internet, some media fell on hard times.This decision is important, and it falls on you to make it.The first day of spring this year will fall on a Tuesday.
- fall over fall off
- fall uponWith the rise of the Internet, some media fell upon hard times
- flopHe flopped down in front of the television, exhausted from work.The tired mule flopped its ears forward and trudged on.The latest album flopped and so the studio canceled her contract.
- go downHe went down the road to the storeYoull need to go down two floors to get to that officeItll be cooler once the sun goes down
- hurl
- lapseHowever, it is essential to respect national sovereignty and not lapse into interference. J'insiste cependant sur le fait qu'elle doit respecter la souveraineté nationale et ne pas tomber dans le travers de l'ingérence. We have to move forward step by step with concrete plans and not lapse into fine speeches. Nous devons avancer par petits pas concrets et ne pas tomber dans le piège des belles paroles. - (FR) Madam President, if Amendment 4 was an addition, then 14 and 8 should not lapse, and thus we would have voted on 14 and 8. Madame la Présidente, si l'amendement 4 était une addition, le 14 et le 8 ne devraient pas tomber et donc, on aurait voté sur le 14 et sur le 8.
- pick upWhen you pick up the bag, make sure to support the bottomCan you pick up a pint of milk on your way home?Arent you going to pick up after yourself?
- pitchIt is hard to get this pitch off my handThey put pitch on the mast to protect itThe barrel was sealed with pitch
- plummetAfter its ascent, the arrow plummeted to earth.
- run intoHe ran into the building.He lost control of the vehicle and ran into a tree.He lost control of the vehicle and ran it into a tree.
- stumbleIt will be a lesson to us that this report has made us stumble more or less by chance across this truly unusual way of proceeding on the part of the Commission and the Council. Le fait que ce rapport nous ait fait tomber plus ou moins par hasard sur cette façon véritablement inhabituelle de procéder de la part de la Commission et du Conseil nous servira de leçon. He stumbled over a rockI always stumble over verbs in Spanish
- stumble across
- stumble on
- stumble upon
- subsideThe sea subsidesThe tumults of war will subsideThe fever has subsided
- toppleThe Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence. La Commission peut également tomber à la suite d'un vote de défiance de la part du Parlement. I would like to remind you, ladies and gentlemen, that in order to topple Pinochet, the European Community spent EUR 10 million. Je voudrais vous rappeler, Mesdames, Messieurs, que la Communauté européenne a dépensé dix millions d' euros pour faire tomber Pinochet. The massed crowds toppled the statue of the former dictator.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher