Deutsch-Ungarisch Übersetzung für entstehen

  • eredA bürokrácia költségeit az európai vállalkozások számára alapvetően az adatszolgáltatásból, a dokumentációból és a tájékoztatási kötelezettségből eredő költségként határoztuk meg. Wir haben Bürokratiekosten für europäische Unternehmen im Wesentlichen als Kosten identifiziert, die durch Berichtspflichten, durch Dokumentationspflichten und durch Informationspflichten entstehen. Az Európai Bizottságnak fontolóra kell vennie, hogy fokozza az ezen országoknak nyújtott segítséget, és ezáltal csökkentse a piacaik liberalizációjából eredő költségeiket. Die Europäische Kommission sollte eine Aufstockung der Hilfe für diese Länder in Betracht ziehen, damit die Kosten, die aus der Liberalisierung ihrer Märkte entstehen, minimiert werden.
  • származikA legtöbb munkahely a gazdasági növekedésből és az életerős magánszektorból származik. Die meisten Arbeitsplätze entstehen durch das Wirtschaftswachstum und aufgrund einer gesunden Privatwirtschaft. A kibocsátások 40%-a az erőművekben elégetett szerves fűtőanyagokból származik. Vierzig Prozent unserer Emissionen entstehen aus fossilen Brennstoffen, die in unseren Kraftwerken verbrannt werden. A cégek nyeresége a villamos energia és a földgáz árának meghatározásából származik, és a Bizottság javaslata nem nyújt védelmet ez ellen, se nem védi meg a fogyasztókat az energiaszegénységtől. Unternehmensgewinne entstehen durch die Festsetzung von Preisen für Strom und Gas, und der Vorschlag der Kommission schützt nicht dagegen und verhindert auch keine Energiearmut.
  • fakadMindannyian tisztában vagyunk a független energiaellátás hiányából fakadó problémákkal. Wir sind uns alle der Probleme bewusst, die aus Energieabhängigkeit entstehen. Ráadásul a forgalmi dugókból fakadó késések komoly gazdasági károkat okoznak a közlekedési szektorban. Außerdem entstehen durch Verkehrsstaus große wirtschaftliche Schäden im Transportsektor. Az új európai jogszabály célja elvben a nemzeti jogrendszerek közötti különbségekből fakadó, a határokon átnyúló kereskedelem előtt álló akadályok felszámolása. Dieses neue europäische Recht soll Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel beseitigen, die aus den Unterschieden zwischen den nationalen Rechtssystemen entstehen.
  • felmerülFigyelembe kell vennünk az új előírások bevezetése miatt felmerülő költségeket. Wir müssen uns der Kosten bewusst sein, die durch die Einführung neuer Normen entstehen. Ha komolyan gondoljuk az európai mobilitást, akkor nem szabadna ilyen ügyeknek felmerülniük. Wenn es uns mit der Mobilität in Europa ernst ist, sollten Probleme dieser Art gar nicht erst entstehen. Az elnökség tisztségét betöltő ország nem tudja befolyásolni az EU hosszú-távú terveit vagy az új problémák felmerülését. Das Land, das den Vorsitz führt, kann keinen Einfluss auf die langfristige Tagesordnung oder das Entstehen neuer Probleme nehmen.
  • keletkezikUgyanakkor sok új probléma is keletkezik, amelyeket a ma felszólalók közül jó néhányan érintettek. Aber es entstehen auch zahlreiche neue Probleme, die von vielen unter Ihnen heute angesprochen wurden. Az EU úgy garantálja a hiteleket, hogy a hitelezőnek semmilyen vesztesége nem keletkezik és piaci pénzzel tovább finanszírozhatja a saját hitelfelvételeit. Die EU garantiert derart für diese Darlehen, dass dem Darlehensgeber keinerlei Verluste entstehen, und kann die von ihr selbst aufgenommenen Geldmittel wiederum über Geld aus dem Markt finanzieren.
  • terem

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc