Deutsch-Englisch Übersetzung für zurückweisen

  • reject
    us
    I can only reject that argument. Ich kann das nur zurückweisen. I hope that you reject this opinion. Ich hoffe, dass Sie diese Ansicht zurückweisen. We must reject that most emphatically. Das müssen wir entschieden zurückweisen.
  • dismiss
    us
    You may dismiss it, but I am convinced that is the case. Sie können das zurückweisen, aber ich bin davon überzeugt. It is also a very French idea, and we must dismiss it, just as we must dismiss the idea of an economic government. Es ist auch eine sehr französische Idee, und wir müssen sie zurückweisen, ebenso wie die Idee einer Wirtschaftsregierung. With an explosion in population and food prices, we cannot dismiss the opportunities offered us by biotechnology and genetic engineering. Angesichts explodierender Bevölkerungszahlen und Lebensmittelpreise dürfen wir die Möglichkeiten nicht zurückweisen, die uns Biotechnologie und Gentechnik bieten.
  • repudiate
    us
    What is currently going on is a campaign against the European Parliament as such, one that I believe we must repudiate. Was hier im Augenblick läuft, ist eine Kampagne gegen das Europäische Parlament als solches, und ich finde, das müssen wir zurückweisen. To maintain that that statement is an indication of racism and of hostility to Islam is a distortion of the facts and a deliberate slander that I wish to repudiate. Wenn man dies als rassistisch und antiislamisch bezeichnet, dann verfälscht man die Tatsachen. Dies ist eine gezielte Diffamierung, die ich zurückweisen möchte. We should not allow the Le Pen group to read something secret and mysterious into this that is not there, and I would like to repudiate what they say in the strongest possible terms. Wir sollten es nicht zulassen, dass die Le-Pen-Gruppe hier etwas hineingeheimnist, was nicht richtig ist. Dies möchte ich auf das schärfste zurückweisen.
  • turn downHe turned down all our offers of help.Turn down the television so I can hear myself think.When it starts to boil, turn down the heat to a simmer.
  • balkThe horse balkedto balk expectation
  • decline
    us
    The dollar has declined rapidly since 2001My health declined in wintera line that declines from straightness
  • deny
    us
    ... officials do exist who satisfy both those requirements - I deny that categorically. ... es gibt auch Beamte, die beides erfüllen - das muß ich hier in aller Entschiedenheit zurückweisen. When it is said that Europe might be one of the suppliers of weapons to Africa, I, having full knowledge of the facts, strongly deny that assertion. Wenn gesagt wird, Europa sei einer der Waffenlieferanten Afrikas, dann muss ich diese Behauptung in voller Sachkenntnis zurückweisen. I should like to vehemently deny the general criticism levelled by a number of your Members, to the effect that the Council had acted as an accountant. Ich möchte vehement die allgemeine Kritik seitens einiger Ihrer Mitglieder, wonach der Rat ein buchhalterisches Verhalten an den Tag gelegt habe, zurückweisen.
  • disavow
    us
    He was charged with embezzlement, but he disavows the crimeBecause of her dissatisfaction, she now disavows the merits of fascism
  • disownLord Capulet and his wife threatened to disown their daughter Juliet if she didn’t go through with marrying Count Paris
  • nix
    us
    Nix the last order – the customer walked out
  • rebuffHe was surprised by her quick rebuff to his proposal.
  • rebuke
    us
    O Lord, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath. (Psalm 6, BSB)
  • refuse
    us
    What minister would refuse such a gift? Welcher Minister würde so ein Geschenk zurückweisen? Therefore people cannot refuse to accept the French position, all the more so as we are calling for this type of agency to be established at a European level. Man kann also diese Haltung Frankreichs nicht zurückweisen, zumal wir die Schaffung einer solchen Art von Agentur auf europäischer Ebene fordern. My request for a pay rise was refused.
  • refute
    us
    I can only refute this definitively. Ich kann das nur entschieden zurückweisen. The expression really is one which I refute. Das ist wirklich ein Ausdruck, den ich zurückweisen muß! Firstly, let me refute some arguments that various speakers made. Lassen Sie mich erstens einige Behauptungen zurückweisen, die von verschiedenen Rednern vorgebracht wurden.
  • repel
    us
    On the basis of this assumption, it must repel any attempt to create conditions for a new cold war of confrontation, as being sought by certain powers in the US Administration. Auf dieser Grundlage sollte sie jeden Versuch, Bedingungen für einen neuen kalten Krieg der Konfrontation zu schaffen, wie dies bestimmte Kräfte in der US-Administration anstreben, zurückweisen.
  • turn outI had hoped our first meeting would turn out betterIm afraid the cake didnt turn outHundreds of people turned out to see the parade

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc