Ungarisch-Englisch Übersetzung für viszont

  • but
    us
    But history is knocking on our door. A történelem viszont ott kopogtat az ajtónkon. But now we are tinkering with the scheme. Most viszont mégis barkácsolunk a terven. But there is a white elephant in the room. Van viszont a teremben egy fehér elefánt.
  • whereas
    us
    You contrasted 'binding' and 'differentiated', whereas I believe that it is possible to unite the two. Ön szembeállította egymással a "kötelező” és a "differenciált” célkitűzéseket, nekem viszont meggyőződésem, hogy ez a két fogalom egyesíthető. Parliament cites Article 168(4) of the Treaty of Lisbon, whereas the Commission cites Article 31 of the Euratom Treaty. A Parlament a Lisszaboni Szerződés 168. cikkének (4) bekezdését idézi, a Bizottság viszont az Euratom Szerződés 31. cikkét idézi. This area, which was created by men, used to be bog land, whereas today it has a lake and is a popular tourist destination. Ezt az ember által épített vidéket azelőtt mocsár borította, ma viszont a helyén egy tó található, amely kedvelt kirándulóhely.
  • again
    uk
    us
    There is, however, political will once again. Most viszont megvan a szükséges politikai akarat. Then again, democracy is not strictly rational. Viszont a demokrácia nem szigorúan racionális. They can never leave the Farc, or see their family again. Sohasem hagyhatják el a Farc-ot, illetve sohasem láthatják viszont családjukat.
  • although
    us
    Nevertheless, we need to demonstrate solidarity, although this solidarity must be voluntary. Viszont igazolnunk kell szolidaritásunkat is, bár e szolidaritásnak az önkéntességen kell alapulnia. On the other hand, the entire mountain should not be covered, although the fare dodgers are often the best skiers if they are on the black runs. Másfelől viszont az irányelv hatálya nem terjedhet ki az egész hegyre, még akkor sem, ha a bliccelők a fekete pályákon száguldozó legjobb síelők. I nevertheless believe we could all agree that, although a family may look different, what is important is that the child receives love and care. Mindazonáltal úgy hiszem, valamennyien megegyezhetünk abban, hogy a családszerkezet lehet ugyan eltérő, a lényeg viszont az, hogy a gyermek szeretetet és gondoskodást kapjon.
  • at the same timeAt the same time, the world is remaining silent. A világ viszont nem emeli fel a szavát. At the same time, however, the text was given more or less the same time that is usually devoted to emergency resolutions. Ugyanakkor viszont, többé-kevésbe ugyanannyi időt szenteltünk ennek a szövegnek, mint bármely más rendkívüli állásfoglalásnak. At the same time, though, we need to maintain the mobility that is essential to our competitiveness and our quality of life. Ugyanakkor viszont fenn kell tartanunk a mobilitást, amely a versenyképességünk és az életszínvonalunk szempontjából alapvető fontosságú.
  • however
    us
    However we have quantifications. Számszerűsített adatokkal viszont rendelkezünk. Airports have to survive too, however. Viszont a repülőtereknek is túl kell élniük valahogy. However, this is also largely up to us. Ez viszont nagyban rajtunk múlik.
  • in turnThis in turn would result in huge job losses. Ez viszont hatalmas mérvű elbocsátásokkal járhat. This, in turn, affects roughly 70% of production costs. Az viszont durván 70%-ban érinti a termelési költségeket. This, in turn, will be a very ambitious, difficult task. Ez viszont, egy nagy ambiciózus és nehéz feladat lesz.
  • likewise
    us
    The story is ongoing but the achievements, likewise, are very far from being inconsiderable. A történet folytatódik, viszont az elért eredményekről sem mondható el semmiképpen az, hogy jelentéktelenek lennének. Likewise I think that we can also avoid reference to tax competition where we are divided but which is not core to this report. Hasonlóképpen úgy gondolom, hogy elkerülhetjük az adóversenyre vonatkozó utalásokat, mely kérdésben ugyan megosztottak vagyunk, viszont a jelentésnek nem központi eleme. The present situation is rather like Luxembourg spending money to build dykes but the Netherlands seeing no need to do likewise. A jelenlegi helyzet kicsit olyan, mint ha Luxemburg komoly összegeket költene védőgátak építésére, Hollandia viszont ugyanennek nem érezné szükségét.
  • mind youHowever, let me remind you that it was removed by the Marrakesh Agreement, which you approved, and it is not in the Lisbon Treaty, which you drew up. Hadd emlékeztessem azonban arra, hogy ezeket a Marrakeshi Megállapodás számolta fel, amelyet Ön jóváhagyott. És hiányoznak azok a Lisszaboni Szerződésből is, amelyet viszont Ön dolgozott ki! These shirts are very expensive. Mind you, they are excellent quality
  • on the other handOn the other hand, that is only natural. Másrészről viszont ez teljesen érthető. On the other hand, it takes two to tango. Másrészt viszont kettőn áll a vásár. On the other hand, there is still much to be done. Másrészt viszont még sok teendő van.
  • then
    us
    What do we need to discuss then? Akkor viszont mit kell megvitatnunk? If not money, then what is it all about? Ha nem pénzről, akkor viszont miről van szó? However, the pension fund then went bankrupt. A nyugdíjalap viszont ezután csődbe ment.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc