Tcheche-Schwedisch Übersetzung für nicméně

  • dock
    Vi kan dock komma tillbaka till det.K tomu se nicméně můžeme ještě vrátit. De flesta amerikaner delar dock den åsikten.Nicméně většina Američanů tento názor sdílí. Han står dock fortfarande väldigt ensam.Nicméně je stále ještě velmi sám.
  • hur som helstDet är hur som helst ett gott slutresultat.Je to nicméně dobrý konečný výsledek. Det är hur som helst mycket bra att han är här.Je nicméně velmi dobře, že je zde s námi. Hur som helst är hela affären otrolig!Nicméně celá ta věc je neuvěřitelná!
  • ändå
    Men den ligger ändå nära 2 procent.Nicméně se tato míra inflace pohybuje kolem 2 %. De är emellertid ändå allierade.Jsou jsou to přesto nicméně spojenci. Jag stödde ändå det här betänkandet.Tuto zprávu jsem nicméně podpořil.
  • däremot
    Däremot behöver de frihet att utföra sina arbeten.Potřebují nicméně svobodu, aby mohli vykonávat svoji práci. Däremot vill jag ta upp frågan om de minderåriga.Zmíním nicméně otázku nezletilých osob. Däremot får vi lov att gratulera en kollega.Nicméně můžeme poblahopřát kolegovi.
  • emellertid
    Det är emellertid inte sant överhuvudtaget.Nicméně to v žádné zemi nemůže být pravda. Jag vill emellertid lyfta fram frågan om f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.Nicméně bych rád vyčlenil bývalou republiku Jugoslávie Makedonii. Detta kommer emellertid inte heller bara att ske.Nicméně ty se také jen tak z ničeho nic neobjeví.
  • icke dess mindre
  • icke desto mindreIcke desto mindre kunde vi hantera detta eftersom vi var ett oberoende land.Nicméně my jsme to zvládli; byli jsme nezávislí. Men, icke desto mindre, ”enade vi stå” - det var budskapet.Nicméně i přesto zaznělo "v jednotě je síla". Icke desto mindre anser jag att EU:s insatser är avgörande.Nicméně věřím, že činnost Evropské unie má zásadní význam.
  • inte desto mindreInte desto mindre kvarstår vissa problem.Některé problémy nicméně přetrvávají. Inte desto mindre uttryckte ledamöterna betänkligheter inför själva idén.Členové Výboru nicméně vyjádřili znepokojení, pokud jde o myšlenku samotnou. Inte desto mindre behandlar den viktiga frågor när det gäller användningen av EU-stöd.Nicméně se vztahuje k důležitým otázkám týkajícím se využití podpory EU.
  • likväl
    Det rådande läget för likväl med sig ett reellt problem som måste lösas.Daný status quo nicméně ale přece vede k nutnosti řešit skutečný problém. Trots att dessa åtgärder är viktiga är de likväl otillräckliga.Tato opatření jsou sice důležitá, nicméně nedostatečná. Likväl finns det ett par frågor som fortfarande måste diskuteras.Nicméně je ještě třeba diskutovat o několika záležitostech.
  • trots detTrots det hoppas vi att det ska gå vidare.Nicméně doufáme, že se jím budeme dál zabývat. Trots detta finns det fortfarande mycket att göra.Nicméně ještě je před námi spousta práce. Trots det måste vi fortsätta med samma taktik.Musíme nicméně pokračovat v tomto přístupu.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc