Tcheche-Französisch Übersetzung für určitě

  • certainement
    Il y a certainement là des intérêts cachés. Určitě jde také o určité skryté zájmy. Cela ne pourra certainement pas se faire cette année. To se určitě nemůže uskutečnit tento rok.
  • assurément
    Elle a assurément un travail énorme à accomplir. Má před sebou určitě obrovský kus práce. Cette directive améliorera assurément les liquidités des sociétés. Tato směrnice určitě zlepší likviditu společností. C'est assurément un pays où les jeunes doivent avoir un avenir. Země s takovými mladými lidmi má určitě budoucnost.
  • bien sûrToutefois, M. Crowley a bien sûr raison. Pan Crowley má však určitě pravdu.
  • décidémentEh bien, si, pour rassurer les dirigeants européens, il faut à présent insulter les syndicats, c'est qu'il est décidément très urgent de changer l'Europe, mais pour de bon. Takže pokud musíte, abyste uklidnili evropské vůdce, urážet odboráře, je zcela určitě na čase Evropu změnit.
  • évidemment
    Bien évidemment, nous ne pouvons l'accepter. Toto určitě nemůžeme akceptovat. Le premier pilier, c'est évidemment les infrastructures. První záležitostí je určitě infrastruktura. Nous devons évidemment tenir compte de cet avantage. Určitě bychom měli tuto výhodu vzít v úvahu.
  • pour sûr
  • sans aucun douteLa spéculation constitue sans aucun doute un problème. Spekulace je zcela určitě problém. Le Parlement, en ce qui le concerne, le relèvera sans aucun doute. Pokud jde o Parlament, ten tak bude určitě činit. En tout cas, je vous remercie et nous reparlerons sans aucun doute de ceci. Každopádně vám děkuji a určitě se k tomuto tématu ještě vrátíme.
  • sans contesteIl s'agit là sans conteste d'un maigre résultat, aussi bienvenu soit-il! Sice velice vítané, ale je to určitě velice chabý výsledek! Ces technologies et leurs applications présentent sans conteste des avantages majeurs en termes d'emploi, d'éducation, de vie sociale et de recherche. Určitě existují významné výhody související s technologiemi a zařízeními, která jsou v závislosti na nich vyvíjena, z hlediska zaměstnání, vzdělávání, společenského života a výzkumu.
  • sans nul douteJ'inciterai sans nul doute ceux qui le peuvent à se rendre à l'étranger. Určitě budu doporučovat těm voličům ze svého okrsku, kteří mohou vycestovat, aby tak učinili. Tous ces exemples devraient sans nul doute justifier, non une augmentation du budget, mais une réduction. Všechny tyto příklady by určitě měly být důvodem pro snížení rozpočtu, nikoliv jeho navýšení. Je pense que votre initiative entraînera sans nul doute une sensibilisation accrue de la population de toute l'Union. Domnívám se, že vaše iniciativa určitě povede ke zvýšení povědomí na straně veřejnosti po celé EU.
  • sûrement
    Cela n'est sûrement pas entièrement dû à des différences de réglementation. Určitě to nesouvisí jen s rozdíly v právních předpisech. À l'est et au sud se trouvent des pays qui ne rejoindront sûrement jamais l'Union européenne. K našim východním a jižním sousedům, kteří se k nám určitě nikdy nepřipojí.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc