Spanisch-Portugiesisch Übersetzung für servir

  • servirA Polónia pode servir de exemplo. Polonia puede servir como ejemplo. É também para isso que deve servir a revisão. La revisión servirá para lograrlo. O presente regulamento tem de servir de exemplo. Este reglamento debe servir de ejemplo.
  • adiantarO terrorismo diplomático utilizado não adiantará nada!El terrorismo diplomático empleado no serviría para nada. Eu sei que não adiantará nada, pois os colegas que insistem neste ponto já têm os seus discursos escritos, mas, ainda assim, não quero deixar de a repetir uma vez mais.Ya sé que no servirá de nada, porque los diputados que la plantean una y otra vez ya traen escritas sus intervenciones, pero a pesar de ello me gustaría decirlo de nuevo.
  • atenderConsidero que essa não é melhor forma de conciliar, perante a opinião pública, estes dois imperativos a que devemos atender. Creo que ésa no es la mejor manera de conciliar, frente a la opinión pública, estos dos imperativos a los que debemos servir.
  • cumprirEste documento servirá de base a uma nova versão desta directiva, que, assim o espero, nos irá permitir cumprir o nosso prazo de 2012 para a aplicação das regras comuns em matéria de asilo. Servirá como base para una nueva versión de esta Directiva, que espero que nos permita cumplir con nuestro plazo de 2012 para la aplicación de las normas comunes de asilo. A UE deve dar o exemplo ao resto do mundo quanto à forma como disponibiliza fundos, e, sobretudo, deve cumprir todas as normas relativas à luta contra a corrupção. La UE tiene que servir de ejemplo al resto del mundo sobre la manera de desembolsar los fondos y, lo que es más importante, tiene que cumplir con todas las normas que contrarrestan la corrupción.
  • sacar
  • valerSe não houver essa vontade, de nada valerão as reformas institucionais. Si no hay voluntad política, la reforma institucional no servirá de nada. Se não o fizerem, de pouco lhes valerá a contundência que demonstram com a vossa política lá, quando é aqui que se tomam as decisões. Si no lo hacen, de poco les servirá la contundencia que demuestran con su política allí cuando las cosas se deciden aquí. Claro que isso não pode valer como argumento, porque, se acontecer alguma coisa, grandes áreas serão contaminadas.Claro que esto no puede servir como argumento, puesto que cuando ocurre algo, quedan contaminadas enormes superficies.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc