Spanisch-Französisch Übersetzung für realizar

  • réaliser
    Il doit se réaliser et il doit se réaliser maintenant parce que le moment est venu. Se ha de realizar ahora porque los tiempos están maduros. Nous devons à présent avancer et réaliser des progrès. Es el momento de avanzar y realizar progresos. Les accises sont des taxes qui visent à réaliser des objectifs politiques. Los impuestos especiales son gravámenes con miras a realizar objetivos políticos.
  • accomplir
    Mais il reste de nombreux progrès à accomplir. Pero faltan numerosos progresos que realizar. C'est également une mission que nous devons accomplir ensemble. Ésta también es una tarea que debemos realizar conjuntamente. Ce sont des tâches qu'il nous faut à présent accomplir à domicile. Ahora vamos a tener que realizar éstas en casa.
  • accomplir (''miracle
  • effectuer
    Une des raisons fondamentales pour laquelle j'ai déposé cette motion est qu'il faut décider maintenant, immédiatement, si la Commission européenne est en mesure d'effectuer son travail. Uno de los motivos fundamentales de la presentación de la moción de censura es que se decida ahora, con carácter inmediato, si la Comisión Europea podrá realizar su trabajo o no. Nous voulons traiter moins de sujets et, en retour, effectuer un travail de meilleure qualité. Es preferible abordar menos tareas a cambio de realizar una labor de más calidad. C'est à cette seule condition que le législateur pourra effectuer son travail efficacement. Solo así podrá el legislador realizar su trabajo de forma eficiente.
  • effectuer or faire
  • exécuter
    Ce sera la première année de cette période et un nouveau Parlement devra finalement exécuter ce budget. Va a ser el primer año de este periodo, un nuevo Parlamento deberá realizar este presupuesto. Le régime attend qu’ils aient 18 ans pour les exécuter en public. El régimen está esperando a que cumplan dieciocho años para realizar las ejecuciones públicas. Cela permettra à l'OLAF d'exécuter son travail de manière indépendante et objective. De este modo la OLAF podrá realizar su trabajo con independencia y objetividad.
  • mettre à exécution
  • mettre en applicationIl existe des façons plus rentables de mettre en application ce dont nous sommes convenus au sein de l'Union. Existen maneras más eficaces en cuanto a los costes de realizar aquello que hemos acordado en la Unión. Deuxièmement, il est important de veiller à ce que la Commission dispose de suffisamment de personnel compétent pour mettre en application les programmes qui ont été adoptés. En segundo lugar, es importante que la Comisión esté dotada de personal con suficiente idoneidad para realizar las actividades sobre las que se adoptan decisiones. C'est pourquoi il faut commencer à mettre en application le contrat pour l'emploi en Europe qui a été décidé à Cologne. Por ello hay que empezar a realizar en la práctica el pacto por el empleo en Europa adoptado en Colonia.
  • promise''
  • retourner à

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc