Spanisch-Französisch Übersetzung für hecho

  • fait
    Pour notre groupe, il est très important que le Parlement ait joué son rôle politique. Il l'a fait, parfois avec des hésitations, mais il l'a fait. Para nuestro grupo es muy importante que el Parlamento haya desempeñado el papel político que le corresponde. Lo ha hecho a veces con vacilaciones, pero lo ha hecho. Les discussions doivent se baser sur les faits, et ce qui serait encore mieux, c' est que l' on puisse être d' accord sur ces faits. Las conversaciones han de basarse en los hechos, y sería aún mejor, si se llegara a estar de acuerdo sobre estos hechos. Ce que nous avons fait ici n'a jamais été fait auparavant. Lo que hemos hecho aquí no se ha hecho nunca antes.
  • acte
    Il faut que les actes - ses actes - suivent. Deben venir acompañadas de hechos - sus hechos. Nous voulons des actes et l'avenir nous jugera sur nos actes. Se trata de hechos y en última instancia seremos juzgados por los hechos. Ceux qui subissent ces actes ignobles, qu’ont-ils fait? ¿Qué han hecho las víctimas de esos actos innobles?
  • vérité
    Monsieur le Président, je n'ai présenté que la vérité. Señor Presidente, me he limitado a exponer los hechos. En vérité, nous sommes ici en présence d'une situation paradoxale. Nos encontramos, de hecho, ante una situación paradójica. En vérité, cette politique, elle aussi, n'en n'est qu'à ses débuts. Es realidad está política no ha hecho más que comenzar.
  • action
    J’espère que les actions suivront! Espero que los hechos sigan a las palabras. Quelles sont les actions qui étaient attendues ? ¿Cuáles son los hechos que esperábamos? Je condamne sans appel l'action unilatérale des États-Unis, tout comme le fait qu'ils n'aient pas attendu la décision de l'OMC, prévue pour le 12 avril 1999. Condeno absolutamente la acción unilateral de los EE.UU. y el hecho de que no esperaran a la decisión del panel de la Organización Mundial del Comercio (OMC) el 12 de abril de 1999.
  • évènementLes évènements m’ont très rapidement donné raison. No ha pasado mucho tiempo hasta que los hechos me han dado la razón.
  • positiivisessa mielessä, saavutus) accomplissement
  • œuvre
    Elle ne pourrait s'appliquer qu'aux œuvres nouvellement créées. De hecho, sólo se podría aplicar a las obras de reciente creación. La semaine a été consacrée à des manœuvres de coulisses. Esta semana se han hecho maniobras de trastienda. En fait, la Commission travaille à sa mise en œuvre. De hecho, la Comisión está trabajando en su aplicación.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc