Spanisch-Deutsch Übersetzung für dirección

  • Adressedie
    Jetzt kriegen wir ein Gesicht, wir kriegen eine Adresse. Ahora nos dan un rostro, una dirección. Ich denke, eine Online-Adresse würde dabei helfen und mehr Vertrauen schaffen. Pienso que una dirección de Internet conseguiría este propósito y aumentaría la confianza. Ich hoffe, daß Sie unseren heutigen Wunsch an der richtigen Adresse abliefern. Espero que acuda a la dirección correcta para transmitir nuestro deseo.
  • AnschriftdieSo wie wir über eine gemeinsame Währung verfügen, können wir auch eine gemeinsame elektronische Anschrift haben. Al igual que tenemos una moneda común, podemos tener también una dirección electrónica común. Zeige, dass Europa einen Namen, ein Gesicht, eine Anschrift, eine Telefonnummer hat". Demuestre que Europa tiene un nombre, una cara, una dirección y un número de teléfono." Die letzte bekannte Anschrift war rue Hadat, Nummer 7, in Damaskus. Ich gehe davon aus, daß Sie eine Antwort zurückbringen. La última dirección conocida era rue Hadat, número 7, en Damasco. Y espero que regrese usted con la respuesta.
  • LenkungdieNicht immer ganz freiwillig entstanden, umfassen sie immerhin Lenkungs- und Kontrollverfahren. Surgidas no siempre de forma enteramente voluntaria, comprenden los procedimientos de dirección y de control. Änderungsantrag 4 betrifft das Geschlechtergleichgewicht und die Lenkungs- und Managementstrukturen der Agentur. La enmienda 4 hace referencia a una representación equilibrada de hombres y mujeres en la composición de las estructuras de dirección y de gestión de la Agencia. Auch die Erziehung und Lenkung der Jugend im Umgang mit den Medien zu fordern, ist Teil dieser Strategie. Solicitar que los jóvenes cuenten con guía y dirección en relación con los medios de comunicación forma parte asimismo de esta estrategia.
  • RichtungdieWir werden in diese Richtung arbeiten. Trabajaremos en esa dirección. In dieser Richtung gilt es weiterzugehen. Es necesario actuar en esta dirección. Dies ist die Richtung, die wir einschlagen müssen. En esa dirección debemos encaminarnos.
  • AnleitungdieDazu bedarf es einer erheblichen Vereinfachung sowie rechtzeitiger Beratung und Anleitung seitens der Kommission. Además, es necesaria una considerable simplificación así como un asesoramiento y dirección a tiempo por parte de la Comisión. Der Fonds wird für geopolitische Manöver verwendet, offensichtlich unter geheimdienstlicher Anleitung. Se utiliza para fines de ingeniería geopolítica, al parecer bajo la dirección de los servicios de inteligencia. Das ist eine Kampagne, die meine Londoner Wähler mit mir zusammen unter Anleitung der im Vereinigten Königreich ansässigen Wohltätigkeitsorganisation „War on Want“ führen. Se trata de una batalla en la que algunos de mis electores londinenses han estado bregando conmigo, bajo la dirección de la organización benéfica War on Want, del Reino Unido.
  • Bahndie
  • DirektiondieMeine Glückwünsche an die Direktion des Europäischen Parlaments, die das erkannt hat. Felicito, por tanto, a la Dirección del Parlamento Europeo, que lo ha reconocido. Betrifft: Abordnung der Direktion 'Umwelt' der Kommission in Griechenland Asunto: Visita a Grecia de un equipo de la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Von unserer Direktion Sicherheit wurde ein Entwurf für ein neues Programm für die Sicherheit der Informationssysteme vorgelegt. Nuestra dirección de seguridad elaboró un proyecto para un nuevo programa de seguridad de los sistemas de información.
  • FührungdieSie schreiben von der Führung. Usted escribe sobre la dirección. Was in der Union fehlt, ist eine Wirtschaftsführung. Hace falta una dirección económica en la Unión. Das Risiko ist, wie wir alle wissen und akzeptieren, Teil der Unternehmensführung. El riesgo, como todos sabemos y aceptamos, forma parte de la dirección de un negocio.
  • Handlungsempfehlungdie
  • Kontrolledie
    Notwendig ist eine demokratische Kontrolle der Verhandlungen und der Umsetzung der Abkommen. Y para terminar, tercera dirección, es indispensable una democratización profunda de las estructuras de la OMC. So sieht das Weißbuch vor, daß die Kontrolle und zentrale Steuerung für das neue System weiter bei der Kommission liegen wird. Sobre el papel está previsto que la Comisión conservará el control y la dirección central del nuevo sistema. Wie bei allen Operationen der Europäischen Union hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee die politische Kontrolle inne und gibt die strategische Orientierung vor. Como sucede en todas las operaciones de la Unión Europea, el Comité Político y de Seguridad tiene el control político y ejerce la dirección estratégica.
  • Laufendas
    Doch meiner Ansicht nach macht das alles nur noch schlimmer, und wir laufen weiter in die falsche Richtung. Pero desde mi punto de vista, esto lo único que hace es prolongar la agonía y llevarnos en la dirección equivocada. Wenn man das zeitgleich macht, dann laufen wir Gefahr, daß jede Werbung kontraproduktiv wird. Si actuamos ahora en esa dirección corremos el peligro de que la publicidad sea contraproducente. Wenn wir im Europäischen Parlament es wollen, kann auch der Klimagipfel in Kopenhagen in die richtige Richtung laufen. La cumbre sobre el cambio climático celebrada en Copenhague también podría moverse en la dirección correcta si los que estamos en el Parlamento Europeo así lo quisiéramos.
  • ManagementdasAußerdem sind Maßnahmen im Bereich internes Management erforderlich. Se necesitan, además, medidas a nivel de la dirección interna. Dasselbe Phänomen ist im Management zu beobachten. El mismo fenómeno puede observarse en los puestos de dirección. Wir werden in jeder Generaldirektion ein Management- und Kontrollsystem schaffen. Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
  • OrientierungshilfedieAlles in allem liest sich das Dokument eher wie ein bürokratischer Routineaufsatz, der keine ernstzunehmende politische Orientierungshilfe bietet. En resumidas cuentas, parece más bien un documento burocrático rutinario sin ninguna orientación o dirección política seria.
  • Regiedie
  • Rennendas
  • Richtungsweisungdie
  • SteuerungdieDie Union braucht eine globale makroökonomische Steuerung." La Unión necesita de una dirección macroeconómica global». Das Problem ist die Grundausrichtung der europäischen wirtschaftspolitischen Steuerung. El problema es la dirección fundamental de la gobernanza económica europea. So sieht das Weißbuch vor, daß die Kontrolle und zentrale Steuerung für das neue System weiter bei der Kommission liegen wird. Sobre el papel está previsto que la Comisión conservará el control y la dirección central del nuevo sistema.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc