Schwedisch-Italienisch Übersetzung für spår

  • tracciaDi tutto questo nella relazione non c’è traccia. Det finns inget spår av det i detta betänkande.Oggi, ogni volta che leggo un quotidiano, lascio una traccia. I dag lämnar jag ett spår varje gång jag läser tidningen.Sono precipitate in fondo al comunicato quasi senza lasciare traccia. De har sjunkit nästan utan ett spår i det här meddelandet.
  • canale
  • corsiaLa sezione a corsia unica sarà modernizzata e l'intera tratta sarà elettrificata. Sektionen med ett enda spår kommer att uppgraderas och hela avsnittet kommer att elektrifieras.
  • galleria
  • improntaQuesta politica ha lasciato la sua impronta fino a oggi nella parte orientale della Germania unificata. Spår av denna attityd kan i dag återfinnas i de östra delarna av det förenade Tyskland.
  • incavo
  • marchioSarebbe bello, signor Commissario, se questi mulini che da anni costruiamo vedessero anche il marchio di un'Europa attenta ed efficace, un'Europa che li costruisce insieme a noi. Det vore underbart om vi på de här väderkvarnarna som vi har hållit på att bygga i åratal även kunde se spår av ett uppmärksamt och effektivt EU som hjälper oss att bygga dem.
  • pistaIl Consiglio dei diritti dell'uomo in questo caso sta battendo la pista giusta. FN:s råd för mänskliga rättigheter är på rätt spår här.L'Unione ha ritrovato il suo ottimismo, e questo è cruciale per rimettere in pista il Trattato costituzionale. EU har fått tillbaka sin optimism och det är grundläggande om vi ska hamna på rätt spår igen när det gäller konstitutionsfördraget.Per questo motivo dovremmo seguire anche un’altra pista che, come molti hanno detto, passa attraverso le sanzioni. Därför måste vi slå in på ett annat spår också, och det spåret är, som många av er nämnt, sanktioner.
  • pozzo
  • rimasuglio
  • scanalatura
  • sciaSignor Presidente, l'afta lascia dietro di sé una profonda scia di disperazione e impotenza. Herr talman! Mul- och klövsjukan lämnar ett djupt spår av sorg och maktlöshet.Sulla scia di quel Vertice, il Commissario Špidla istituirà una piattaforma europea sui rom. I mötets spår följer att Špidla kommer att etablera en EU-plattform om romerna.Il preambolo si muove sulla scia di un ponderato parere del Parlamento, di cui abbiamo tenuto debito conto. Inledningen bär spår av ett väl avvägt yttrande från ert parlament som vi tagit hänsyn till.
  • segnoQualsiasi riflessione non può prescindere dal tragico epilogo di quella vicenda, che ha lasciato un segno sull' animo della gente. Vi kan inte förtränga denna tragiska händelseutveckling som har lämnat så djupa spår i vårt medvetande.Non c' è alcun segno di un ritorno allo Stato di diritto, come promesso nell' accordo di Abuja. Inget spår av den i avtalet i Abuja förebådade återgången till rättsstatlighet, tvärtom.Lo stress della vita lavorativa moderna con le nuove tipologie di contratti lavorativi, l'incertezza del lavoro stesso e lo squilibrio tra lavoro e tempo libero, comincia a lasciare il segno. skriftlig. - (DE) Stressen med det moderna arbetslivet med dess nya typer av anställningsavtal, en otrygg sysselsättningssituation och en dålig balans mellan privat- och yrkeslivet sätter sina spår.
  • solco
  • strascico
  • tracciamento
  • vestigiaPer quanto attiene a Kaliningrad, non è forse nell’interesse di tutte le parti individuare dei modi per smilitarizzare le ultime vestigia della guerra fredda in Europa? När det gäller Kaliningrad, ligger det inte i alla parters intresse att börja hitta vägar för att avmilitarisera detta sista spår av det kalla kriget i Europa?Constatiamo con tristezza e frustrazione che, a 15 anni dalla caduta del muro di Berlino, permangono ancora vestigia di quella divisione artificiale dell’Europa. Vi blir alla sorgsna och frustrerade när vi ser att spår av den konstgjorda delningen av Europa fortfarande finns kvar, 15 år efter Berlinmurens fall.L'organizzazione che ho citato chiede a noi, deputati del Parlamento europeo, di difendere le vestigia di tutte le religioni in Europa, non solo ebraiche ma anche rumene. Dessa människor ber oss i Europaparlamentet att försvara alla spår av alla religioner, inte bara judiska efterlämningar utan även romerska efterlämningar i Europa.

Anwendungsbeispiele

  • Ett perfekt brott efterlämnar inga spår.
  • Hans stora kängor lämnade spår i snön då han gick hem, men spåren snöade snabbt igen.
  • Han har lagt ut ett spår av jordnötter på marken.
  • Spår 1 och 4 är mina absoluta favoriter på den här skivan.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc