Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für particular

  • einzelnWir haben es hier aber vor allem mit dem Hass und den Vorurteilen Einzelner zu tun. Mas estamos, em grande medida, a falar de ódios e preconceitos particulares. Ein einzelner Punkt ist uns besonders aufgefallen, der betrifft nun solche Anlagen. Para nós, houve um aspecto particular que se destacou no que respeita às instalações. Insbesondere sind wir der Ansicht, daß Drogen nicht nur das Leben einzelner, sondern auch das Leben ganzer Gemeinschaften zerstören. Reiteramos, em particular, o ponto de vista de que as drogas destroem vidas e comunidades.
  • speziellIch möchte auf drei spezielle Punkte eingehen. Gostaria de chamar a atenção para três pontos em particular. Ich möchte auf zwei spezielle Punkte eingehen. Gostaria de focar dois pontos em particular. Ich habe mir sagen lassen, dass das ein spezielles Problem ist. Percebo que isto constitui um problema particular.
  • spezifisch
    Dieser spezielle Änderungsantrag stellt jedoch ein spezifisches Problem dar. No entanto, esta alteração em particular coloca alguns problemas específicos. Ich werde mit Herrn Howitt beginnen, weil er gesagt hat, dass es um drei spezifische Fragen gehe. Começarei pelo senhor deputado Howitt, porque disse ter três perguntas a fazer em particular.
  • allein
    Insbesondere der inländische Luftverkehr lässt sich hier auch allein recht flexibel abwickeln. O tráfego doméstico do país, em particular, pode ser gerido, sem cooperação, de forma muito flexível. In der Tat sind ältere allein lebende Frauen und allein erziehende Mütter besonders gefährdete Gruppen. Com efeito, tanto as mulheres de idade mais avançada, como as mães de crianças jovens, a viver sozinhas, constituem grupos particularmente vulneráveis. Die Europäische Union und das Europäische Parlament im Besonderen kann ein solches Dokument nicht allein verfassen. A União Europeia e o Parlamento Europeu, em particular, não podem elaborar tal documento por si próprios.
  • besonderer
    Das ist von besonderer Bedeutung. Isso reveste-se de particular importância.Das ist von besonderer Bedeutung. Este aspecto é particularmente importante.Sie ist für uns alle tatsächlich von besonderer Bedeutung. Aliás, reveste-se de particular importância para todos nós.
  • besonders
    Darauf bin ich besonders stolz. Esse facto é para mim motivo de particular orgulho. Besonders Herr Poos ging darauf ein. O senhor deputado Poos, em particular, referiu esse assunto. Zwei Punkte sind für uns besonders problematisch. Dois pontos há que nos suscitam particular preocupação.
  • bestimmt
    Wir müssen in bestimmter Hinsicht realistisch sein. Devemos ser realistas quanto a uma situação em particular. Wir können keine Ausnahmen für bestimmte Personen oder Ereignisse zulassen. Não podemos permitir excepções a favor de qualquer pessoa ou evento em particular. Einige Länder haben bestimmte Äußerungen falsch ausgelegt. Há alguns países em particular que distorcem algumas das declarações.
  • charakteristisch
    Jedes Land hat seine eigene charakteristische Realität. Cada país tem a sua realidade particular. Ich habe drei besonders charakteristische Punkte herausgegriffen. Destaquei três pontos particularmente característicos.
  • einzelIch habe Ihre Beiträge im Verlauf des Konvents sehr geschätzt, denn Sie haben weder Einzel- noch Gruppeninteressen verteidigt und waren vom europäischen Gemeinwohl beseelt. Apreciei muito as suas intervenções durante a vida da Convenção, pois o senhor não defendia nem interesses particulares nem grupos de pressão, estava inspirado pelo bem comum europeu.
  • einzig
    Insbesondere seine Auffassung, modal shift dürfe nicht das einzige Ziel des Programms sein, möchte ich bekräftigen. Apoio em particular a opinião do relator, de que a transferência modal não deve ser o único objectivo do programa. Ich bin wohl der einzige Dudelsackspieler in diesem Haus und deshalb bin ich ganz besonders glücklich darüber! Penso que sou o único elemento desta assembleia que toca gaita-de-foles, por isso estou particularmente satisfeito.
  • geheim
    Es ist kein Geheimnis, dass der Frust bei der Landbevölkerung besonders tief sitzt. Não é segredo que a frustração está particularmente arraigada nas populações rurais. Die rumänische Sprache, Literatur und Geschichte werden quasi geheim in Privathaushalten gelehrt. A língua, a literatura e a história romenas são estudadas em condições de semi-clandestinidade, em casas particulares. Protokolle müssen besonders dann geheim sein, wenn nichts drin steht, weil dadurch ja ihre Bedeutung entsprechend größer wird. As actas têm de ser secretas, particularmente quando não têm qualquer conteúdo, pois é da maneira que lhes é atribuída maior importância.
  • genau
    Das genau halte ich für falsch. Neste ponto, em particular, penso que está enganado. Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig. Ela é oportuna e bem-vinda por três razões em particular. Genau diesen europäischen Mehrwert sehe ich im konkreten Fall nicht. Neste caso particular, não vejo qualquer valor acrescentado.
  • privat
    Ich habe eine Reihe von privaten Hilfsorganisationen aufgesucht. Visitei um conjunto de organizações particulares de ajuda. Eventuell könnten die Reaktoren auch noch an Privatleute verkauft werden. Podemos ainda vender os reactores a particulares. Hier müssen persönliche und private Interessen immer zurücktreten. Os interesses pessoais e particulares devem ficar para segundo plano.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc