Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für dar
- gebenDer Gemeinschaft kein Geld mehr geben. Cessem de dar dinheiro à Comunidade. Wir geben euch noch eine zweite Chance." Vamos dar-vos outra oportunidade". Europa muss dabei ein Beispiel geben. A este respeito, a Europa tem de dar o exemplo.
- abgebenDann werden die Menschen ihr Urteil abgeben. O povo vai então dar o seu veredicto. Der müsste eine Stellungnahme abgeben. Ele deveria dar a sua opinião.Bevor ich die Sitzung für geschlossen erkläre, möchte ich noch eine Erklärung abgeben. Antes de dar por encerrada a sessão, queria fazer uma referência.
- ausreichend sein
- austeilenWir fragen uns, ob das Ministerkollegium dann ebenfalls öffentliche Ohrfeigen austeilen wird. A questão que nos colocamos é se o colégio de Ministros irá então dar também um puxão de orelhas público à Itália. Heute Geschenke austeilen, den Menschen vermeintlich Gutes tun und sich dafür feiern lassen, dass man sich von der sozialen Seite her sehr gönnerhaft benimmt, ist die falsche Politik. Pormo-nos, hoje, a dar presentes, a supostamente ajudar as pessoas, a deixar que nos aplaudam como se fossemos uns generosos benfeitores sociais, isso é a política incorrecta.
- eingeben
- erteilenVielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilen. Obrigado por me dar o uso da palavra. Ich werde nur drei Mitgliedern das Wort erteilen. Vou dar a palavra apenas a três deputados. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen. Em seguida dar-lhe-ei a palavra.
- gewahren
- ranlassen
- reichenDann reichen wir Ihnen gerne die Hand. Nesse caso, teremos todo o prazer em lhe dar o nosso apoio.Die EU nimmt von den Armen und gibt den Reichen. A UE está a tirar aos pobres e a dar aos ricos. Auch das würde schon reichen, um ihm eine Rechtsgrundlage zu geben. Isso bastaria para lhe dar uma base jurídica.
- schenkenKönnten sie nicht auch Leben schenken? Não poderiam servir para voltar a dar vida?Wir müssen José Manuel Barroso unser Vertrauen schenken. Temos de dar a nossa confiança a José Manuel Durão Barroso. Kurz gesagt, schenken wir doch den Aussagen der Wissenschaftler die gebotene Aufmerksamkeit. Em resumo, temos de dar a devida atenção ao que os cientistas dizem.
- weggebenMeine Fraktion wird natürlich den Bericht unterstützen, aber wir müssen uns fragen, ob wir nicht doch als Parlament ein bißchen zu viel weggeben, indem wir sagen: das ist richtig. É evidente que o meu grupo dará o seu apoio a este relatório mas não devemos deixar de nos interrogar, como Parlamento, se não fizemos demasiadas cedências ao afirmar: está correcto.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher