Portugiesisch-Deutsch Übersetzung für agora

  • jetzt
    Der Zeitpunkt zum Handeln ist jetzt, also müssen wir auch jetzt handeln. O momento de agir é agora, e é agora que temos de agir. Nun stellt sich die Frage: Was kommt jetzt? A pergunta que agora surge é: e agora? Denn Sicherheit brauchen wir jetzt, d. h. Europol brauchen wir jetzt. Precisamos de segurança agora, o que significa que precisamos da Europol agora.
  • nun
    Nun stellt sich die Frage: Was kommt jetzt? A pergunta que agora surge é: e agora? Wir setzen nun die Abstimmung fort. Vamos agora proceder às votações. Und wir können die Sterne nun erreichen! E agora podemos atingir as estrelas!
  • Agoradie
  • derzeitigDer derzeitige TB-Test ist herdenspezifisch, und nicht auf das einzelne Tier bezogen. O teste da tuberculose e brucelose que utilizamos agora é específico para manadas, não para o animal individualmente. Die derzeitige Lösung ist nicht praktikabel und wird für unsere Bürger eine weitere Enttäuschung sein. Aquilo que temos agora não serve e cada vez mais será uma decepção para os nossos cidadãos. Es wäre auch, nehme ich an, unnötig, da das derzeitige System bis jetzt durchaus gut funktioniert hat. Será também, julgo eu, desnecessário, uma vez que o actual sistema funcionou perfeitamente até agora.
  • eben
    Ich wäre sehr dankbar, wenn wir das jetzt eben noch tun könnten. Agradecia se pudéssemos tratar deste assunto agora. Wenn nicht jetzt, dann während der Debatte auf der Ebene des Ratsgipfels. Se não agora, então durante as discussões na Cimeira. Denn dann wären wir genau auf der Ebene wie jetzt die Kommission. Aí, estaríamos no mesmo estádio em que a Comissão está agora.
  • gegenwärtigDie Wirtschaft befindet sich gegenwärtig im freien Fall. A economia está agora em queda livre. Das ist der Grund für die gegenwärtige Situation. É por isso que a dita versão só agora está disponível. Mehr kann ich gegenwärtig nicht dazu sagen. Era isto que se me oferecia dizer por agora.
  • geradeWarum ist das gerade jetzt so wichtig? Por que razão é isto tão importante agora? Diese Frage prüft Frontex gerade. A Frontex está agora a analisar essa possibilidade. Die führen nun gerade nicht zur Preissteigerung. São estes produtos que estão agora a causar aumentos de preços.
  • heute
    Unsere Reaktion muß heute und jetzt sofort erfolgen! A nossa reacção tem de ser imediata, hoje e agora!Das war damals schon der Fall und ist auch heute noch so. Manifestei-o na altura, reitero-o agora. Ich begrüße heute die Amtsübernahme von Mr. GASP. Saúdo agora a entrada em funções do senhor PESC.
  • heutzutageDer Erfolg der territorialen Zusammenarbeit ist heutzutage nicht mehr zu übersehen. O sucesso da cooperação territorial está agora bem determinado. Heutzutage hat man Angst vor dem Ozonloch und dem Treibhauseffekt. Agora temos medo do buraco na camada de ozono e do efeito de estufa. Der Datenschutz muss Bestandteil sämtlicher Rechtsvorschriften sein und nicht, wie heutzutage, nur eines Teils von ihnen. A protecção de dados é necessária em toda a legislação e não, como agora, apenas em parte dela.
  • Jetztdas
    Der Zeitpunkt zum Handeln ist jetzt, also müssen wir auch jetzt handeln. O momento de agir é agora, e é agora que temos de agir. Nun stellt sich die Frage: Was kommt jetzt? A pergunta que agora surge é: e agora? Denn Sicherheit brauchen wir jetzt, d. h. Europol brauchen wir jetzt. Precisamos de segurança agora, o que significa que precisamos da Europol agora.
  • los
  • momentanDer einzige Plan, der momentan in Sicht ist, das ist zweifellos der Blair-Plan. O único plano à vista por agora é certamente o plano Blair. Das ist alles, was ich im momentan im Namen der EVP zu sagen habe. E é tudo o que queria dizer por agora, em nome do PPE. Das kann langfristig angestrebt werden, doch momentan ist das nicht so. Esse poderá ser um objectivo a mais longo prazo, mas não para agora.
  • zur Zeit
    Zur Zeit stellt der Kosovo das akuteste Problem dar. O Kosovo é agora o problema mais grave. Zur Zeit ist das Gemeinschaftsrecht dem Recht von Genf nachgeordnet. Agora, o direito comunitário é dominado pelo direito de Genebra. Zur Zeit tendieren wir zu einem solchen policy mix . Tendemos agora para um tal «policy-mix».
  • zurzeitWir haben es zurzeit mit einer Krise zu tun. Vivemos agora num período de crise. Hierin sind wir uns zurzeit einig. Por agora, é este o domínio em que estamos de acordo. Vor diesen hauptsächlichen Schwierigkeiten stehen wir zurzeit. Este é o cerne dos desafios que agora enfrentamos.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc