Polnisch-Schwedisch Übersetzung für zobowiązanie

  • åliggandeettVi kommer att bekräfta vårt åliggande att lägga fram halvtidsöversynen och utvärderingen av hur det interinstitutionella avtalet fungerar.Potwierdzimy nasze zobowiązanie do dokonania przeglądu śródokresowego i oceny działań Instytutu Audytów Wewnętrznych.
  • åtagande
    Det stämmer att detta är ett åtagande.To prawda, że to jest zobowiązanie. Vårt åtagande måste vara entydigt.Musimy przyjąć jednoznaczne zobowiązanie. Det är självklart även ett stort åtagande.Jest to też oczywiście ogromne zobowiązanie.
  • engagemangettRådet har ofta uttalat sitt engagemang när det gäller reformering av Lissabonfördraget.Rada często deklarowała zobowiązanie do reform traktatu lizbońskiego. Jag välkomnar medlemsstaternas engagemang när det gäller övervakningen av EU:s lagar och deras tillämpning.Z zadowoleniem przyjmuję zobowiązanie państw członkowskich do monitorowania ustawodawstwa europejskiego i jego wdrażania. Detta innebär framför allt att det mycket snart måste finnas ett engagemang för utbildning och forskning i hela EU.Oznacza to przede wszystkim, że należy przyjąć ogólnoeuropejskie zobowiązanie w zakresie działalności szkoleniowej i badawczej.
  • förpliktelseMan har undertecknat sådana förpliktelser.Podpisał tego typu zobowiązanie. 4. Att fullt ut använda uppgifter som erhållits genom en moralisk förpliktelse att rapportera.4. pełne wykorzystanie już otrzymanych danych poprzez moralne zobowiązanie do sprawozdań. Den uttrycker ett större ansvar och en stor förpliktelse för parlamentet och för våra gemenskaper.Wyraża on wielką odpowiedzialność i silne zobowiązanie na rzecz tej Izby i naszych wspólnot.
  • obligationen
  • plikten
    Du råkade röra bollen där, så det blir ett slag i plikt.
  • skulden
    Men detta underskott och denna skuld skulle utan tvekan vara lägre om det inte vore för er politik och staternas skyldighet att låna på marknaderna.Jednak deficyt oraz dług byłyby bez wątpienia mniejsze, gdyby nie wasza polityka oraz zobowiązanie państw do pożyczania pieniędzy na rynkach. Hennes skulder ökade i allt snabbare takt.Hon fick skulden för mordet.
  • skyldighetenRumänien har fortfarande skyldigheter gentemot EU på grund av detta beslut.Na mocy tej decyzji Rumunia wciąż posiada zobowiązanie w stosunku do Europy. Det här är en positiv skyldighet som kommer av den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna.Jest to zobowiązanie, które zdecydowanie wynika z Europejskiej Konwencji Praw Człowieka. Det finns till och med en skyldighet att påbörja förhandlingar inom 60 dagar från den provisoriska tillämpningen.Pojawiło się nawet zobowiązanie dotyczące rozpoczęcia negocjacji w ciągu 60 dni tymczasowego stosowania.
  • utfästelseDetta är en utfästelse från kommissionen.W tej sprawie możemy przedstawić państwu zobowiązanie Komisji. Låt oss omsätta denna utfästelse om partnerskap i praktiken.Niech to zobowiązanie do partnerstwa znajdzie swoje odzwierciedlenie w praktyce. I detta avseende har kommissionen gjort en tydligare utfästelse.Komisja wyraziła w tym względzie swe wyraźne zobowiązanie.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc