Polnisch-Portugiesisch Übersetzung für wykonać

  • executarNão se pode executar um mandado de detenção sem a justiça entender os factos elementares do caso. Nie da się wykonać nakazu aresztowania, jeśli sąd nie ma pojęcia o stanie sprawy. Se pretendemos reforçar o sentimento de segurança dos europeus em 2010, temos de executar este orçamento de uma forma eficaz e prática. Jeżeli chcemy, by Europejczycy czuli się w 2010 roku bezpieczniej, musimy wykonać ten budżet w sposób skuteczny i praktyczny. Há tarefas importantes que temos de executar em conjunto, nomeadamente nos domínios do ambiente, do tráfico de seres humanos e do dumping social. Istnieją ważna zadania, które musimy wykonać wspólnie, jak np. sprawy związane ze środowiskiem naturalnym, handlu żywym towarem i dumpingiem społecznym.
  • fazerEm terceiro lugar, temos de fazer o trabalho de casa. Po trzecie - musimy wykonać nasze zadania. É a estes que cabe fazer a maior parte do trabalho. Muszą one wykonać większość pracy. Fizemos a nossa parte, agora Deus pode fazer a sua. Wykonaliśmy swoją część, teraz Pan Bóg może wykonać swoją.
  • levar a caboEspero que a União Europeia esteja em condições de a levar a cabo. Mam nadzieję, że Unia Europejska jest w stanie je wykonać. A tarefa tem duas vertentes: os bancos têm de levar a cabo os testes e os governos devem estar preparados para enfrentar os seus resultados. Jest to podwójne wyzwanie: banki muszą wykonać testy, rządy muszą stawić czoła wynikom testów. Obviamente, é necessário levar a cabo um trabalho adicional, como, por exemplo, mais campanhas de marketing, etc., para reatar plenamente o comércio de carnes de suíno. Oczywiście, aby przywrócić handel w pełnym wymiarze, trzeba wykonać dodatkową pracę, na przykład przeprowadzając szerokie kampanie marketingowe itp.
  • realizarO Fidesz recebeu mandato por maioria de dois terços para realizar este trabalho. Fidesz uzyskał mandat dwóch trzecich głosów, żeby wykonać tę pracę. É pois necessário realizar estudos específicos para conhecer a sua verdadeira dimensão. Musimy zatem wykonać szczegółowe badania, aby określić prawdziwy zakres tego zjawiska. Estamos a tentar fazer os nossos trabalhos de casa e a realizar progressos nesta matéria. Zamierzamy wykonać powierzone nam zadania w tym obszarze i wypracować postęp w tej dziedzinie.
  • cumprirDe momento, temos uma tarefa a cumprir. Na razie musimy wykonać nasze własne zadanie. A Grécia tem de fazer a sua parte, cumprir os seus compromissos e reformar a sua política. Grecja musi wykonać swoją część zadań, spełnić obietnice i zreformować swoją politykę. Neste caso, tratou-se de uma decisão da Conferência dos Presidentes que me limitei a cumprir.Była to decyzja konferencji przewodniczących, a zatem musiałem ją wykonać.
  • interpretar
  • rodar
  • seguir

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc