Italienisch-Französisch Übersetzung für qualunque

  • n'importe quelOui, je suis pour le libre échange, mais pas à n'importe quel prix! Sì, sono favorevole a un commercio libero, ma non a qualunque prezzo! Le fait est que cette maladie peut frapper à n'importe quel endroit et à n'importe quelle moment. La verità è che questa malattia può colpire ovunque e in qualunque momento. Nous voulons élargir notre communauté, bien évidemment, mais pas à n'importe quel prix. Vogliamo ampliare la nostra comunità - questo è certo - ma non a qualunque costo.
  • n'importe quelleIl peut s'agir de n'importe quelle matière grasse végétale. Può trattarsi di qualunque grasso vegetale. La maladie pourrait facilement se déclencher une nouvelle fois dans n'importe quelle région d'Europe. L'epidemia potrebbe facilmente ripetersi in un qualunque altro paese europeo. Le fait est que cette maladie peut frapper à n'importe quel endroit et à n'importe quelle moment. La verità è che questa malattia può colpire ovunque e in qualunque momento.
  • n’importe quel- Monsieur le Président, l’UE a besoin d’un budget, mais pas à n’importe quel prix. – Signor Presidente, l’Unione ha bisogno di un bilancio, ma non a qualunque costo. Mon groupe souhaite des perspectives financières, mais pas à n’importe quel prix. Il mio gruppo vuole le prospettive finanziarie, ma non a qualunque prezzo. Nous aiderons les États membres à conclure des accords, mais pas à n’importe quel prix. Aiuteremo gli Stati membri a trovare un accordo, ma non a qualunque costo.
  • peu importePeu importe les mérites de sa démission, je partage les inquiétudes qu'il exprime. Qualunque sia il merito delle sue dimissioni, condivido la preoccupazione che ha espresso. Notre groupe est prêt à voter sur ce rapport à 14 heures, 15 heures, 17 heures ou ce soir à minuit, peu importe. Il nostro gruppo è disposto a votare sulla relazione alle 14.00, alle 15.00, alle 17.00 o stasera a mezzanotte, a qualunque ora. Lorsque ceux-ci sont bafoués, peu importe où dans le monde, nous ne pouvons jamais faire de compromis. In qualunque parte del mondo, quando i diritti dell'uomo sono soppressi non si può, in nessuna circostanza, scendere a compromessi.
  • quel que soitQuel que soit ce en quoi vous croyez, l'Europe est la valeur commune. Di qualunque schieramento voi siate, l'Europa è il valore comune. Quel que soit le résultat du vote, les problèmes ne seront pas résolus. Qualunque sia l’esito del voto, i problemi non saranno risolti. L' agressivité, quel que soit le prétexte dont on l' entoure, est au cur de l' impérialisme. Il fulcro dell' imperialismo è sempre la prepotenza, sotto qualunque manto essa si celi.
  • quelconque
    Ne comptez jamais sur moi pour voter en faveur d'une quelconque augmentation du budget. Non fate affidamento su di me per approvare un qualunque aumento del bilancio. Il ne serait donc pas légitime d'imposer un quelconque modèle familial aux États membres. Non sarebbe pertanto legittimo imporre agli Stati membri un modello di famiglia specifico, qualunque esso sia. J'ose penser qu'une décision quelconque condamnant le racisme et la xénophobie fera l'unanimité. Oso pensare che una qualunque decisione che condanni il razzismo e la xenofobia trovi l'unanimità.
  • tampis

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc