Französisch-Ungarisch Übersetzung für vous
- magukOlyan tény, amit maguk is láthatnak. Un fait que vous pouvez voir par vous-mêmes. Maguk aztán tényleg nagyon veszélyes emberek. Vous êtes en fait très dangereux. Mindnyájan tanúbizonyságot tettek arról, hogy Európa ügyét előbbre akarják vinni, a maguk módján. Tous, vous avez montré une volonté de faire progresser, à votre manière, l'Europe.
- önNem az öné - ön kivételt képez. Pas vous, vous êtes une exception. Ön ebben komoly szerepet játszhat. Et vous, vous pouvez jouer un grand rôle à cet égard. Ön tudja: ön volt Liikanen úr kabinetjének vezetője. Vous le savez: vous étiez le chef du cabinet de M. Liikanen.
- önökHa Önök feladják, az az Önök dolga. Si vous choisissez de le faire, cela vous concerne. Az emberiség - Önök és én. Kik vagyunk mi egyáltalán, Önök és én? L'humanité - vous et moi. Qui sommes-nous, vous et moi? Önök ezt nagyon helyesen emelték ki. Vous l'avez souligné et vous avez raison.
- tia Tanács soros elnöke. - (FR) Az ír problémát említi. président en exercice du Conseil. - Vous évoquez le problème irlandais.
- benneteketDe jobb, ha vigyáztok: mi, az emberek, figyelünk benneteket! Mais vous voilà prévenus: nous, la population, vous suivons de près. Senki sem vár rátok Európában, nem akarnak ott látni benneteket. Personne ne vous attend en Europe, personne ne veut de vous là-bas. Még egyszer, szeretettel üdvözöllek benneteket az Európai Parlamentben. Une fois encore, nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au Parlement européen.
- magaÖn maga is említette a demográfiai változásokat. Vous avez vous-même mentionné des changements démographiques. Maga azt hiszi, hogy Önre nem vonatkoznak a közlekedési szabályok? Pensez-vous que le code de la route ne s'applique pas à vous? Köszönöm még egyszer a magas színvonalú vitát. Je vous remercie, en tout cas, pour la qualité du débat.
- magad
- magadat
- magát
- magukatKérem a kollégákat, hogy tartsák magukat az előírt időhöz. Chers collègues, je vous prie de bien vouloir respecter le temps qui vous est imparti. Mégis ki a fenének képzelik magukat? Bon sang, pour qui vous prenez-vous? Önök már nem is tettetik magukat. Vous ne faites même plus semblant.
- önöketMegkérhetném Önöket, hogy foglaljanak helyet? Je vous en prie, pouvez-vous vous installer à vos places? Ne lepődjenek meg, ha félbeszakítom Önöket. Vous ne vous étonnerez pas si je vous coupe le micro. Ugyanakkor én nem hibáztatom Önöket, amiért megkérdőjelezik a programot. Mais je ne peux vous en vouloir si vous vous en méfiez.
- öntBiztos lehet abban, hogy segíteni fogjuk önt. Vous pouvez être certaine que nous vous y aiderons. Elnézést kérek, hogy félbeszakítom Önt. Je suis désolé d'avoir dû vous interrompre. Önt túl könnyen lehet megnyugtatni, Barroso úr. Vous vous rassurez à bon compte, Monsieur Barroso.
- teAmennyiben mellette szavaz, nem támogatja azt. Si vous votez pour, vous ne soutenez pas cette mesure.
- tégedAz ACTA fojtogató felügyeleti és gyanúsítási kultúrát idéz elő; az állam figyel téged. L'ACTA/ACAC vient nourrir une culture de surveillance étouffante et de diffamation. L'État vous surveille.
- titeketÜzenetet hoztam önök számára Edmund Burke-től: "A nép az úr, nem ti, és ha figyelmen kívül hagyjátok ezt a tényt, akkor a jog uralma titeket fenyeget”. J'ai un message pour vous de la part d'Edmund Burke: "C'est la population qui décide, et pas vous. Vous l'ignorez et vous bafouez l'État de droit à vos risques et périls".
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher