Französisch-Ungarisch Übersetzung für apprendre

  • tanítAz eset arra tanít, hogy a jövőben gondosabban járjunk el. Cette leçon devrait nous apprendre à être plus précis à l'avenir. De az is fontos, hogy az ember tudja, hogy meg kell tanítani halat fogni. Nous devons toutefois savoir que nous devons leur apprendre à pêcher. Malinche-nak nem volt szüksége vízumra ahhoz, hogy kecsua és maja nyelvre tanítsa Cortést. Malinche n'a pas eu besoin d'un visa pour aller apprendre le quechua ou le maya à Cortés.
  • oktatA tagállamoknak kell az oktatási politikájuk keretében motiválniuk az állampolgáraikat, hogy tanuljanak nyelveket. Ce sont les États membres qui, dans leur politique éducative, doivent encourager leurs citoyens respectifs à apprendre des langues. Következő napirendi pontunk Doris Pack a felnőttkori tanulásról: tanulni sohasem késő tárgyú jelentése a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. L'ordre du jour appelle le rapport de Doris Pack, au nom de la commission de la culture et de l'éducation, sur l'éducation et la formation des adultes: il n'est jamais trop tard pour apprendre. Hosszabb távon pedig többet kell befektetnünk az oktatásba és abba, hogy az embereknek alulról felfelé építkezve megtanítsuk, hogyan folytassanak egészséges életmódot. À plus long terme, par ailleurs, nous devons investir davantage dans l'éducation, et apprendre aux citoyens, dès le début, à avoir un mode de vie sain.
  • tanulA tudás-alapú gazdaság a tanulási készséget is magában hordja. L'économie basée sur le savoir implique aussi la volonté d'apprendre. Ebből le kell vonniuk a tanulságokat, és először is meg kell tudniuk, hogy mit tettek rosszul. Ils doivent en tirer les conclusions qui s'imposent et apprendre en quoi ils ont échoué. Elnök úr, íme, a záró megjegyzésem: ön beszélt arról, hogy ön is tanul, és Lettország is tanul. Monsieur le Président, je terminerai par cette remarque: vous avez indiqué que vous et la Lituanie étiez en train d'apprendre.
  • elsajátítEgyrészről az önkéntes tevékenység lehetőséget nyújt a polgároknak új készségek elsajátítására és az önfejlesztésre. D'une part, il offre aux citoyens la chance d'apprendre et d'assimiler de nouvelles compétences. Képviselőtársaimmal nem támogathatunk egy kezdő, a hivatását még csak most elsajátító bizottsági biztost. Je ne peux pas accepter, et mes collègues non plus, une Commission comprenant une commissaire qui, très franchement, en est seulement à apprendre son métier. Nemcsak a fiatalok, hanem valamennyi európai uniós polgár számára is biztosítani szeretnénk az eszközöket és a lehetőséget ahhoz, hogy legalább két idegen nyelvet elsajátítson. Nous voulons que tous les citoyens de l'Union européenne, et pas seulement les jeunes, aient les moyens et la possibilité d'apprendre au moins deux langues étrangères.
  • értesülAz agrárpolitika kidolgozójaként az újságokból értesültem először arról, hogy megkezdődtek ezek a tárgyalások. Bien que je sois moi-même un responsable politique spécialisé dans l'agriculture, j'ai dû apprendre dans la presse que ces négociations avaient commencé. A sajtón keresztül értesültünk arról, hogy a központi rendszer teljes biztonságban történő indításához szükséges valamennyi teszt 2008 decemberében sikertelenül befejeződött. C'est par la presse que nous avons pu apprendre que tous les tests nécessaires au démarrage du système central en toute sécurité avaient échoué en décembre 2008. Elnök asszony, én és képviselőtársam, Andrikienasszony nagy örömmel értesültünk arról, hogy Szaharov-díjasunk kiszabadult. auteur. - (DE) Madame la Présidente, en mon nom et au nom de ma collègue, Mme Andrikienė, nous sommes très heureux d'apprendre la libération de notre lauréate du prix Sakharov.
  • megtanítEz a párbeszéd éve, és India sokat megtaníthat az Európai Uniónak ezzel kapcsolatban. C'est l'année du dialogue et l'Inde a beaucoup à apprendre à l'Union européenne dans cette matière. Talán amit tennünk kellene, az az emberek megtanítása arra, hogy minőségi élelmiszert vásároljanak tisztességes árom. Peut-être que ce que nous devons faire, c'est apprendre aux gens à acheter des denrées alimentaires de qualité à un juste prix. A holodomor ugyanakkor valami nagyon fontos dologra is megtanít bennünket: a sok ember áldozatvállalása nem volt hiábavaló. Mais l'Holodomor a quelque chose d'important à nous apprendre: ses nombreuses victimes ne sont pas mortes en vain.
  • megtanulÚgy gondolom, hogy egy másik hatékony lehetőség a problémák kezelésének megtanulása céljából formálódó, a problémás területek közötti önkéntes partnerségek. Selon moi, des partenariats bénévoles visant à apprendre à gérer de telles situations entre les régions posant problème représentent une solution alternative efficace. A migránsok fogadó ország nyelvének megtanulására, valamint az életük feletti irányítás átvételére irányuló hajlandósága nem jelenti azt, hogy feladják származási országuk nyelvét vagy kultúráját. La volonté des migrants d'apprendre la langue du pays d'accueil et d'organiser leur vie ne signifie pas qu'ils abandonnent leur langue et leur culture d'origine.
  • megtud
  • okul
  • tájékoztat

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc