Französisch-Tcheche Übersetzung für venir

  • přicházetTyto pobídky musí přicházet od představitelů nejvyšších úřadů. Ces encouragements doivent provenir des autorités les plus hautes. V důsledku toho můžete vy a 700 dalších osob volně přicházet ze všech koutů Evropy a setkávat se zde. Par conséquent, vous et 700 autres personnes sont libres de venir des quatre coins d'Europe pour se réunir à cet endroit.
  • abstraktisti) přicházet
  • ajoneuvolla) přijet
  • být
  • dojit
  • jalan) přijít
  • předejítJen tak můžeme zastavit dnešní migraci a předejít migraci v budoucnosti. C'est le seul moyen par lequel nous puissions arrêter et prévenir de futures migrations. Zdravou výživou a zdravým životním stylem lze předejít mnoha chronickým onemocněním. Une nutrition adéquate et un mode de vie sain peuvent prévenir de nombreuses maladies chroniques. Zavedením těchto inteligentních technologií můžeme předejít 16% nehod. Or, l'introduction de technologies intelligentes permettrait de prévenir 16 % des accidents.
  • přijetBudeme v nadcházejících týdnech pracovat na přijetí také dalších textů. Nous tenterons de progresser encore dans les semaines à venir pour en faire adopter d'autres. jménem skupiny PSE. - (FR) Děkuji vám, pane komisaři, že se vám podařilo přijet do Štrasburku. au nom du groupe PSE. - (FR) Merci, Monsieur le Commissaire, d'avoir trouvé le moyen de venir à Strasbourg. A konečně, byly obě vlády vyzvány k přijetí kroků na podporu obětí? Enfin, les deux gouvernements ont-ils été invités à prendre des mesures pour venir en aide aux victimes?
  • přijítNa pomoc musí přijít nové technologie. Des technologies nouvelles doivent nous venir en aide. Možná by sem dnes měli naši kolegové přijít a naslouchat. Peut-être nos collègues devraient-ils venir écouter le débat d'aujourd'hui. Můžete přijít do mé kanceláře a zkontrolujeme to společně. Vous pouvez venir dans mon bureau et nous vérifierons ensemble.
  • přijít přijíždět
  • stříkat
  • toistuvasti
  • toistuvasti) přijíždět
  • udělatKomise musí udělat více v otázce sociálního dumpingu. La Commission doit en faire plus pour tenter de venir à bout du dumping social. Co by vlastně Západ měl udělat, aby této hrozbě zabránil? Que devrait, en réalité, faire l'Occident pour prévenir la menace? Jaké kroky bychom měli udělat v budoucnu, abychom podobné krize předjímali nebo jim předcházeli? Que devrions-nous faire dans le futur pour prévenir ou éviter des crises similaires?
  • udělat se

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc