Französisch-Tcheche Übersetzung für coexistence
- koexistenceKoexistence soukromých a veřejnoprávních poskytovatelů služeb je základním prvkem evropského trhu. La coexistence de fournisseurs de services privés et publics constitue l'essence même du marché européen. V této souvislosti si lze položit otázku ohledně koexistence vnitrostátních a evropských vlakových zabezpečovacích systémů. La question de la coexistence des systèmes européen et nationaux de contrôle des trains peut être posée en ces termes. Koexistence veřejnoprávní služby a komerčních provozovatelů vysílání zajišťuje různorodou škálu programových nabídek. La coexistence de radiodiffuseurs de service public et commerciaux a permis une très large diversité de programmation.
- soužitíToto soužití musí být provázeno velkou tolerancí. Cette coexistence doit s'accompagner d'une grande tolérance. Evropa je vzorem soužití lidí různých kultur a náboženství. L'Europe est un modèle de coexistence de personnes de cultures et de religions différentes. Musíme podporovat projekty, které posilují mezietnické soužití a spolupráci. Nous devons soutenir des projets qui renforcent la coopération et la coexistence interethniques.
- spolubytí
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher