Französisch-Portugiesisch Übersetzung für manque

  • faltaA falta de êxito não se ficou a dever a falta de esforço. Votre manque de réussite n’est pas dû à un manque d’efforts. Será falta de vontade política? Un manque de volonté politique? Fica assim patente a falta de perspicácia. Cela dénote un manque de perspicacité.
  • escassezA escassez de água é um dos novos desafios com que nos defrontamos. Le manque d'eau est un de nos nouveaux défis. Ajudemos a resolver o problema da escassez de água potável. Contribuons à trouver une solution au manque d'eau potable. Já não se trata apenas de uma escassez conjuntural de alimentos básicos. Ce n'est plus seulement un manque de nourriture de base.
  • ausênciaEm segundo lugar, a ausência de jovens. Deuxièmement, le manque de jeunes. É evidente a total ausência de previsão. Un manque total de prévoyance s'avère évident. Em certos casos a ausência de combustível custou vidas humanas. Dans certains cas, le manque de combustibles a coûté des vies humaines.
  • carênciaE o primeiro destes tipos de violência é a carência do ponto de vista da educação. Et la première des violences, c'est le manque en matière d'éducation. Num extremo do planeta, há que vender o gado, pois há carência de água e, por conseguinte, de forragens. À un bout de la planète, il faut vendre le bétail car l'eau manque, le fourrage manque. Dentro de alguns anos, haverá uma grande carência de mão-de-obra na Europa. D'ici quelques années, le manque de main-d'uvre deviendra pour l'Union un problème pressant.
  • crise de abstinência
  • deficiênciaAs crises económicas fazem sobressair as deficiências - deficiências provocadas pelas pessoas. Les crises économiques révèlent des manques, causés par l'être humain. As razões para isso radicam na mentalidade da população e nas deficiências em matéria de educação. Une explication réside dans l’état d’esprit des gens et dans le manque d’éducation. A legislação comunitária em matéria de alimentos caracteriza-se particularmente por deficiências substanciais no que se refere à coerência e à segurança jurídica. La législation alimentaire de l'Union est marquée en particulier par un manque flagrant de cohérence et de sécurité juridique.
  • falhaHá uma falha na aplicação, não uma falha na regulamentação. Il y a un manque d’application et non un manque de réglementation. As grandes falhas são financeiras. Les grands manques sont financiers. Em ambos os domínios, ocorrem hoje falhas inaceitáveis. Actuellement, il existe des manques inacceptables dans ces deux domaines.
  • penúriaA navegaçãointerior sofre de grande penúria de tripulações, de uma falta crescente de candidatos à sucessão das empresas. La navigation fluviale souffre d'une pénurie d'équipages, d'un manque croissant de candidats à la succession des entreprises. As grandíloquas declarações finais das cimeiras são frequentemente contrastadas com a penúria dos resultados realmente obtidos.Les déclarations finales grandiloquentes des sommets contrastent fréquemment, et peut-être de manière plutôt embarrassante, avec le manque de résultats réellement engrangés.
  • síndrome de abstinência

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc