Französisch-Portugiesisch Übersetzung für caractère

  • caráter
  • carácterEm terceiro lugar, as medidas de carácter económico. Le troisième point a trait aux initiatives à caractère économique. A ajuda à reconstrução não tem o carácter de ajuda de emergência.Cette dernière n'a pas le caractère d'une aide d'urgence. Isso revela o carácter deste relatório.Cela révèle le caractère de ce rapport.
  • caractereTambém gostaria de realçar a questão do tamanho de caracteres utilizados para os textos de avisos. Je souhaiterais également souligner la question de la taille des caractères utilisés pour les textes d'avertissement. As advertências não servem de nada, como todos sabemos muito bem, sejam elas em caracteres helvetica ou não. Les avertissements ne servent à rien, nous le savons, qu'ils soient en caractères helvetica ou non. Em caracteres miudinhos, no fim da carta dizia, como o senhor deputado Busuttil anteriormente referiu, que tinha de pagar 1 000 euros por ano. De minuscules caractères en bas de la lettre indiquaient, comme M. Busuttil l'a dit plus tôt, qu'il devait payer 1 000 euros par an.
  • caractér
  • fortaleza moral
  • índoleOs trabalhadores polacos estão a ser vítimas de ataques de índole racista. Les travailleurs polonais sont victimes d'attaques à caractère raciste. No entanto, não gostaria de fazer deste um debate ideológico, de índole por vezes partidarizada. Toutefois, je ne voudrais pas donner un caractère idéologique à ce débat qui est parfois idéologisé de manière bipartite. Precisamente nos últimos meses, ocorreram novamente na Alemanha crimes de índole xenófoba. Au cours des derniers mois, des délits à caractère xénophobe se sont produits à plusieurs reprises en Allemagne.
  • letraMas isso são as letras pequenas. Il s’agit là cependant des petits caractères. Essa solicitação deve ser apresentada de forma clara e explícita, e não em letra de tipo reduzido. Cela doit être indiqué non pas en petits caractères, mais dans des termes clairs et explicites. Recomendo que todos nós comecemos por ler o que está escrito em letras miudinhas. Je souhaite recommander que vous lisiez tous les caractères en petits.
  • temperamento
  • tipoEm caso algum tenho em vista qualquer tipo de solução militar para o problema. En aucun cas je n'envisage une solution de caractère militaire. Este tipo de princípios terá um carácter geral durante um longo período. Ces principes auront un caractère général pendant une longue période. É também um reconhecimento bem-vindo do tipo de pessoas que eram.Mais il témoigne aussi, et je m’en félicite, du caractère de ces êtres aujourd’hui disparus.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc