Französisch-Englisch Übersetzung für méfier

  • beware
    us
    We should beware of directing investment and interfering in companies’ decisions on investment. Nous devrions nous méfier d’orienter les investissements et d’interférer dans les décisions des entreprises en matière d’investissement. We shall not have equally satisfactory answers to all of them, but we must also beware of rapid shortcuts. Nous n’aurons pas toujours des réponses aussi satisfaisantes pour chacune d’entre elles, mais nous devrons nous méfier des raccourcis trop rapides. I agree with Mrs Roure: we need to beware of the agreements we negotiate with a country which has such a poor record on human rights. Je suis d'accord avec Mme Roure: nous devons nous méfier des accords que nous négocions avec un pays qui enregistre d'aussi maigres performances en matière de droits de l'homme.
  • distrust
    us
    So why do we Europeans repeatedly fall into the knee-jerk trap of distrusting any new development and of rushing to ban new things? Alors pourquoi faut-il donc que l'Europe ait toujours le réflexe irrationnel de se méfier des nouveaux développements et de se précipiter pour interdire les nouveautés? We should not distrust the elections on principle, but a country such as Russia which thinks that it has fully developed its democracy must also allow some measure of scrutiny. Nous ne devrions pas nous méfier des élections en principe, mais un pays tel que la Russie, qui pense qu'elle a totalement développé sa démocratie, doit aussi autoriser certaines mesures de contrôle. By way of conclusion, I wish to call for proposals for sanctions in the case of misuse of EU funds, because that leads to distrust about the institutions on the part of the public. Enfin, j'attends aussi des propositions de sanctions lorsqu'il y a abus des financements européens, car de tels abus amènent les citoyens à se méfier des institutions.
  • mistrust
    us
    This mistrust has to be weeded out. Mais c'est le monde entier qui doit s'en méfier !Furthermore, in view of this European arrogance, it appears that the United States has good reason to be mistrustful. D'ailleurs, quand on voit cette arrogance européenne, on se dit que les États-Unis ont raison de se méfier. In-vitro fertilization as a way of producing children was also deplored, and world-wide public opinion still regards euthanasia with mistrust. La procréation in vitro a également été condamnée, tandis que l'opinion publique mondiale continue à se méfier de l'euthanasie.
  • suspicious
    us
    The Commission seems suspicious of its own proposal. La Commission semble se méfier de sa proposition. His suspicious behaviour brought him to the attention of the police.I have a suspicious attitude to get-rich-quick schemes.
  • watch out
    uk
    Governing bodies should watch out. Les organismes de tutelle devraient se méfier. The Indonesian media have been told to watch out for communist propaganda. Le gouvernement a recommandé aux médias indonésiens de se méfier de la propagande communiste. We must therefore watch out for clouds on the horizon, and I am referring specifically to the fact that the Committee on Budgets today voted on its position on the financial regulation. Pour cela il faut se méfier des nuages qui pointent à l'horizon - je rappelle concrètement que la commission des budgets a voté aujourd'hui une position concernant le règlement financier.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc