Französisch-Englisch Übersetzung für défunt

  • late
    uk
    us
    I should like to express our deepest sympathy to the late sergeant's family and to all his relations. Je tiens à témoigner notre plus profonde sympathie à la famille du défunt et à tous ses proches. The late President Conté himself seized power in a military coup, and now there is a sense of déjà vu. Le défunt président Conté a pris lui-même le pouvoir par un coup militaire et nous avons aujourd'hui une impression de déjà-vu. The Nigerian President praises the late dictator but, fortunately, he does demand a swift transfer of power to a democratically elected government. Le président nigérien fait l'éloge du dictateur défunt mais, heureusement, il demande un transfert rapide du pouvoir à un gouvernement élu démocratiquement.
  • dead
    us
    It is a step towards adopting some of the solutions contained in the dead constitutional treaty. Il représente une étape en direction de l'adoption d'une partie des solutions énoncées dans le défunt traité constitutionnel. But, by resurrecting a Treaty that we all thought dead and buried, you have showed the improbable is indeed possible. Cependant, en faisant ressusciter un traité que nous pensions tous défunt et enterré, vous nous avez montré que l'improbable est en fait réalisable. Mr President, tomorrow our Heads of State or Government will meet at a summit in Brussels where they will resuscitate the dead Constitution. Monsieur le Président, demain nos chefs d'État ou de gouvernement se réuniront au sommet de Bruxelles et tenteront de ressusciter la défunte Constitution.
  • dead personÁgnes Hankiss was accused by a private plaintiff of allegedly committing the crime of public defamation and, in particular, the crime of defaming the memory of a dead person, the plaintiff's father. Ágnes Hankiss a été accusée par un particulier d'un délit de diffamation commis en public et en particulier d'avoir porté atteinte à la mémoire d'une personne défunte, le père du plaignant.
  • deceased
    us
    Mr President, I believe that the European Parliament has a duty to respect the deceased. Monsieur le Président, j’estime que le Parlement européen a le devoir d’exprimer son respect à l’égard des défunts. I ask you, colleagues, as a mark of respect for the deceased Queen Mother, to observe one minute's silence. Je vous demande, chers collègues, en signe de respect pour la Reine Mère défunte, d'observer une minute de silence. We would like to offer the family of the deceased and all his relatives our heartfelt sympathy and condolences. Nous voudrions présenter à la famille du défunt et à tous ses proches nos plus sincères condoléances et sympathies.
  • deceased; defunct
  • defunctWe are far from the solidarity of the now defunct CECA. Nous sommes loin de la solidarité de la défunte CECA. It requires unanimity, and because that has not happened, it is defunct as a consequence. Il a besoin de l'unanimité et comme il ne l'a pas obtenue, il est par conséquent défunt. Our group fails to understand the move by the Finnish Government to ratify the defunct EU Constitution in Finland. Notre groupe n'arrive pas à comprendre l'initiative prise par le gouvernement finlandais de ratifier la défunte Constitution de l'UE.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc