Französisch-Englisch Übersetzung für bible

  • Bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • Book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse.
  • bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • Bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse. She opened the book to page 37 and began to read aloud.He was frustrated because he couldnt find anything about dinosaurs in the book.
  • Book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse.
  • Holy WritWhy does the Treaty on the European Communities have to be treated as if it were holy writ? Pourquoi le traité de la CE doit-il être considéré comme la Bible ?

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc