Französisch-Deutsch Übersetzung für responsabilité

  • VerantwortungdieDas Europäische Parlament nimmt seine Verantwortung war, seine ganze Verantwortung. Le Parlement européen exerce ses responsabilités, toutes ses responsabilités. Die EU trägt eine entscheidende Verantwortung. L'UE a une responsabilité capitale. Kollektive Verantwortung ist überhaupt keine Verantwortung. La responsabilité collective, c'est l'absence de responsabilité.
  • VerantwortlichkeitdieDas Schlüsselwort in diesem Bericht ist "Verantwortlichkeit". par écrit. - Le maitre mot de ce rapport, c'est la responsabilité. Wir müssen diese neue Verantwortlichkeit entschlossen angehen. Nous devons assumer cette responsabilité de manière résolue. Und schließlich gibt es auch eine administrative Verantwortlichkeit. Enfin, il y a également une responsabilité administrative.
  • HaftungdieZivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte Responsabilité civile du fait des produits défectueux Es müßte bedeuten, daß die Haftung übernommen wird. Cela devrait impliquer que quelqu'un assume cette responsabilité. Dann ist da noch das Problem der Haftung. Puis, il y a le problème de la responsabilité.
  • Pflichtdie
    Wir haben die Pflicht, sie zu nutzen. Il est de notre responsabilité de les exploiter. Auch die politischen Entscheidungsträger müssen in die Pflicht genommen werden. La responsabilité des décideurs politiques doit également être engagée. Es ist unsere Pflicht, sie zu respektieren. Il est de notre responsabilité de le respecter.
  • RechenschaftspflichtdieDies ist eine Frage von Transparenz und Rechenschaftspflicht. Il s’agit de transparence et de responsabilité. Schließlich noch zur Rechenschaftspflicht. Enfin, je parlerai de la question de la responsabilité. Wir brauchen mehr Transparenz und eine stärkere Rechenschaftspflicht. Nous avons besoin de plus de transparence et de plus de responsabilité.
  • Schulddie
    Schuld ist individuell, nicht kollektiv. La responsabilité est individuelle, jamais collective. Ich will nicht die ganze Schuld den Männern zuschieben. Je ne veux pas rejeter l'entière responsabilité sur les hommes. Die Wirklichkeit ist, dass beide schuld sind. Le fait est que les deux parties ont leur part de responsabilité.
  • SchuldendieDie Mehrzahl der Geberländer, die ihre Verantwortung als Geber ernst nehmen, haben sämtliche noch offenen bilateralen Schulden mehr oder weniger erlassen. La majorité des pays donateurs qui assument sérieusement leur responsabilité de partenaires donateurs ont en fait plus ou moins annulé la totalité de l’encours de la dette bilatérale. Ihre Mittel wurden durch die Kommission verwaltet, die nun vor der Aufgabe steht, diese Banktätigkeit zu beenden, die als Darlehen vergebenen Gelder einzutreiben und die Schulden zu tilgen. La gestion de ses ressources était sous la responsabilité de la Commission, à qui il revient également maintenant de clore les activités de la banque, de payer les dettes et de recouvrer les créances. Zu Recht wird in dem ausgezeichneten Bericht Torres Couto, dem ich voll habe zustimmen können, die Verantwortung für diese Schulden nicht nur bei den Entwicklungsländern gesucht. À juste titre, l'excellent rapport Torres Couto - que j'ai pu approuver de tout coeur - ne rejette pas la responsabilité de la dette sur les seuls pays en développement.
  • VerbindlichkeitdieEs geht darum, eine Verbindlichkeit der Auskünfte und letztlich auch eine gewisse Haftung für Auskünfte zu erreichen. Il s'agit de donner un caractère obligatoire aux informations et d'établir une certaine responsabilité vis-à-vis de ces informations.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc