Französisch-Deutsch Übersetzung für période

  • Periodedie
    Die kritische Periode ist voraussichtlich noch immer nicht vorbei. La période critique n'est probablement pas encore terminée.
  • ÄradieAußerdem spielte sich dies in der Ära Thatcher ab – um den richtigen Zusammenhang herzustellen. D’autant plus que cette affaire remonte à la période Thatcher, histoire de bien resituer le contexte. Ich sage hier was ich denke: Diese Richtlinie stammt auch aus einer anderen Ära, von vor der Krise. Je vous le dis comme je le pense: cette directive est aussi celle d'une période révolue, d'avant la crise. Uns selbst, vor allem aber auch den Rat möchte ich aufrufen, unter die Meciar-Ära einen Strich zu ziehen. Je voudrais nous inviter - et, surtout, inviter le Conseil - à oublier la période Meciar.
  • Epochedie
    Ich hoffe, dass dieser Vertrag nicht den Abschluss einer Epoche, sondern den Beginn einer neuen Epoche darstellt. Je souhaite que ce traité ne soit pas la conclusion d'une période, mais le début d'une autre. Meiner Meinung nach markieren die Hilfen, die nun heute Abend zur Debatte stehen, den Abschluss einer bestimmten Epoche, das Ende des Übergangs von der Autokratie zur Demokratie. Pour ma part, l' assistance dont nous débattons ce soir clôture une période déterminée : elle clôture le passage de l' autocratie à la démocratie. Ich hoffe, dass der schwedische EU-Ratsvorsitz eine Epoche des Wohlstands mit einem Wirtschaftswachstum für die nächsten 40 bis 50 Jahre einleitet. J'espère que la Présidence suédoise de l'UE marquera le départ d'une ère de prospérité, garantissant une période de croissance économique pour les 40 à 50 prochaines années.
  • ZeitabschnittderBildung ist mehr als ein bestimmter Zeitabschnitt im Leben. L'éducation est bien plus qu'une période de notre vie. schriftlich. - (EN) Wir sind in einen Zeitabschnitt eingetreten, der von Unsicherheit auf dem Gebiet der Nahrungsmittel geprägt ist. par écrit. - Nous sommes entrés dans une période caractérisée par l'insécurité alimentaire. Doch, da wir uns auf einen neuen Zeitabschnitt zubewegen und möglicherweise einige neue Konzepte austesten, müssen wir sehr umsichtig vorgehen. Cependant, alors que nous entrons dans une nouvelle période, et peut-être en s'essayant à de nouvelles idées, nous nous devons d'être prudents.
  • Zeitraumder
    Und diese hat sie während dieses Zeitraums erworben. Or, elle l'a acquise au cours de cette période.Es handelt sich schließlich um einen mehrjährigen Zeitraum. Car il s'agit d'une période s'étendant sur des années. den Abschluss des Zeitraums 1994-1999 sowie la clôture de la période 1994-1999 et
  • AlterdasDemzufolge darf niemand aufgrund von Mindestbedingungen in puncto Alter oder Fristen ausgeschlossen werden. En conséquence, personne ne devrait être exclu par l'imposition de conditions minimales en termes d'âge ou de période d'acquisition. Wir leben länger, und wir wollen bis ins hohe Alter gesund bleiben, und dabei spielt die psychische Gesundheit eine wichtige Rolle. Notre espérance de vie a augmenté et nous devons jouir d’une bonne santé au cours de cette période de notre vie, notamment - et il s’agit d’un aspect capital - d’une bonne santé mentale. Ersparnisse sind für das Alter bestimmt, für Zeiten der Krankheit, für die Unterstützung der Kinder während der Ausbildung und für die Unterstützung der Enkel. Leurs économies sont donc destinées au troisième âge, aux périodes de maladie éventuelle, à aider leurs enfants à faire des études, voire leurs petits enfants.
  • Saisondie- die Aufstellung von Erholungsplänen für Fischereiressourcen angesichts der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der beendeten Saison; und - concevoir des plans de restauration des ressources halieutiques à la lumière de l’impact social et économique des périodes d’interdiction, Die Mindestgröße für einen einzelnen Fisch ist von 10 auf 30 Kilo gestiegen und aus einer elf Monate dauernden Fangsaison ist eine elfmonatige Fangsperre geworden. La taille minimale du poisson est passée de 10 à 30 kg, et une saison de pêche de 11 mois est devenue une période d'interdiction de 11 mois.
  • StadiumdieHerr Präsident! Wir befinden uns mit dem Haushalt in einem Stadium, das gewissermaßen der Ruhe vor dem Sturm ähnelt. Monsieur le Président, nous connaissons actuellement une période budgétaire dont on pourrait dire qu'elle est plongée dans un silence lourd de menaces. Die Begründung des Parlaments lautet, daß andere Geldgeber ihre Zusagen zurückziehen würden, wenn die Gemeinschaft ihren Beitrag in einem zu frühen Stadium leistet. Le rapport du Parlement propose d'étaler les versements sur la période comprise entre 1998 et 2005.
  • StufedieEntsprechend dem gängigen Verfahren bildet er de facto die erste Stufe in der Debatte über die Kohäsionspolitik im neuen Programmplanungszeitraum. En fait, en application de la procédure adoptée, il représente la première étape du débat sur la politique de cohésion pour la nouvelle période de programmation. Er stellt beide Seiten nicht auf die gleiche Stufe und sieht außerordentlich lange Übergangszeiträume für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands vor. Il ne met pas les deux parties sur un pied d’égalité et prévoit des périodes de transition terriblement longues pour la transposition de l’acquis communautaire.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc