Französisch-Deutsch Übersetzung für bénéficier

  • genießen
    Unsere Kinder müssen den höchsten Schutz genießen. Nos enfants doivent bénéficier de la meilleure protection possible. Wird es diese neue Macht genießen, da es auch Probleme gibt? Va-t-il bénéficier de ce nouveau pouvoir, compte tenu du fait qu'il y a également des problèmes? Landwirte innerhalb und außerhalb der Union sollten Freiheit und Gleichheit genießen. Les agriculteurs de l’Union et d’ailleurs doivent bénéficier de la liberté et de l’égalité.
  • gewinnen
    Wir vertrauen darauf, dass diese Arbeit durch die Unterstützung des Europäischen Parlaments weiterhin nur gewinnen wird. Nous sommes sûrs que ce travail continuera à bénéficier du soutien du Parlement européen. Polen kann bei diesem System und bei dem im Europäischen Parlament und in der Europäischen Kommission diskutierten Paket nur gewinnen. La Pologne ne peut que bénéficier de ce système et du paquet qui sera discuté au sein du Parlement européen et de la Commission. Ich hoffe, dass wir uns als Parlament mit einem solchen Ansatz mit dem Rat verständigen und damit auch die europäischen Bürger gewinnen können. J'espère qu'en tant que Parlement, nous pourrons arriver à un accord avec le Conseil au moyen d'une telle approche et qu'en conséquence, les citoyens européens pourront également en bénéficier.
  • nutzen
    Russland darf aus dieser Aggression keinen Nutzen ziehen. Il ne faut pas permettre à la Russie de bénéficier de cette agression. Der Nutzen der Globalisierung darf nicht nur den Menschen in der EU zugute kommen. La mondialisation ne doit pas bénéficier aux seuls citoyens européens. Auch die künftige Europäische Sicherheitsagentur kann daraus Nutzen ziehen. La future Agence européenne pour la sécurité pourra également en bénéficier.
  • profitierenSie können nicht von der EFRE-Unterstützung profitieren. Ils ne peuvent bénéficier du soutien "FEDER". Alle Mitgliedstaaten können davon gleichermaßen profitieren. Tous les États membres peuvent en bénéficier de manière égale. Als erste würden die neuen Mitgliedstaaten davon profitieren. Les nouveaux États membres seraient les premiers à en bénéficier.
  • ziehen
    Russland darf aus dieser Aggression keinen Nutzen ziehen. Il ne faut pas permettre à la Russie de bénéficier de cette agression. Auch die künftige Europäische Sicherheitsagentur kann daraus Nutzen ziehen. La future Agence européenne pour la sécurité pourra également en bénéficier. Frauen sollten besonderen Schutz genießen, denn sie sind es, die die nächste Generation in sich tragen und großziehen. Celles-ci doivent bénéficier d’une protection spéciale, étant donné qu’elles portent et élèvent la génération suivante.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc