Französisch-Polnisch Übersetzung für route
- drogaDroga do Europy musi być otwarta. La route de l'Europe doit être ouverte. Dokąd właściwie ta droga ma nas zaprowadzić? Mais où cette route va-t-elle nous mener? Uważam, że to nie byłaby właściwa droga. Je pense que ce serait faire fausse route.
- szosa
- szlakChorwacja jest położona na jednym z głównych szlaków przemytu narkotyków do UE. La Croatie demeure sur l'une des routes principales du trafic de drogues à destination de l'Union. Stanowi bramę do rynków i szlaków energetycznych Azji i Bliskiego Wschodu. C'est l'accès aux marchés et aux routes énergétiques d'Asie et du Proche-Orient. Z całą mocą wzywam Komisję do przestudiowania faktów i do przestudiowania szlaków międzynarodowych. Je vous prie avant tout d'étudier les faits et je vous prie également d'examiner les routes internationales.
- szlakiPrzez region ten wiodą również bardzo ważne światowe szlaki transportu morskiego. Cette région est également une route très importante pour le transport maritime mondial. Zmiany klimatu i nowe szlaki żeglugowe niosą nie tylko zagrożenia, lecz także możliwości. Le réchauffement climatique et les nouvelles routes maritimes ne comportent pas seulement des risques: ils peuvent également offrir des opportunités. Niektóre szlaki turystyczne po stronie bawarskiej graniczą ze strefą ochrony ścisłej, a restrykcyjne przepisy ochrony środowiska nie zezwalają na to, by szlaki te przecinały terytorium Czech. Certaines routes touristiques de Bavière sont voisines de cette zone de non-interférence et la législation environnementale stricte ne permet pas à ces routes de traverser le territoire tchèque.
- trasPołudniowo-wschodnia Europa leży na skrzyżowaniu kilku głównych tras energetycznych. L'Europe du sud-est est au carrefour de plusieurs des routes principales de l'énergie.
- trasaTrasa na północ od Ameryki musi być jednak bezpłatnie dostępna dla wszystkich. Toutefois, une route au nord de l'Amérique doit être disponible gratuitement pour tous.
- trasyAgencji Frontex udaje się jedynie spowodować, że trasy, którymi uciekają tacy ludzie, stają się dłuższe. Tout ce que FRONTEX parvient à faire, c'est allonger les routes par lesquelles les gens fuient.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher