Französisch-Englisch Übersetzung für moyen
- meansThat cannot be a means to peace. Ceci n'est pas un moyen de parvenir à la paix. The ends do not justify the means. La fin ne justifie pas les moyens. To begin with, resources and means. Tout d'abord, les ressources et les moyens.
- wayThis is the easy way out, but the wrong way. C'est un moyen facile de s'en sortir, mais c'est un mauvais moyen. That is the only way to do it. C'est le seul moyen d'y parvenir. That, Council, is the only way. C'est le seul moyen, cher amis du Conseil.
- meanThat cannot be a means to peace. Ceci n'est pas un moyen de parvenir à la paix. The ends do not justify the means. La fin ne justifie pas les moyens. To begin with, resources and means. Tout d'abord, les ressources et les moyens.
- mediumI shall begin with the medium term. Je commencerai par le moyen terme. In the medium term, Europe needs workers. L'Europe a besoin de travailleurs à moyen terme. We need to take medium and long-term measures. Nous devons prendre des mesures à moyen et long terme.
- middleWe need peace in the Middle East. Nous avons besoin de paix au Moyen-Orient. Let me now turn to the Middle East. Parlons à présent du Moyen-Orient. That is our wish for the Middle East. C'est notre souhait pour le Moyen-Orient.
- averageI do not qualify as an average person. Je ne fais pas partie du groupe des citoyens moyens. The average delay then was just 14 days. Le délai moyen de paiement était à l'époque de 14 jours. Finally, what about the average taxpayer? Enfin, qu'en est-il du contribuable moyen?
- byThe fulcrum is provided by resources. Le point d' appui, ce sont les moyens. Let us by all means encourage adult learning. Encourageons par tous les moyens l'apprentissage des adultes. The mailbox is by the bus stop
- means of transportWhat means of transport are to be used? À quels moyens de transport faut-il recourir? We must promote the most energy-efficient means of transport more. Il faut encourager davantage les moyens de transport plus économes en énergie. I believe that we need all the means of transport currently available. Je pense que nous avons besoin de tous les moyens de transport actuellement disponibles.
- measureDo we have measures to deal with it? Avons-nous les moyens d'y faire face ? We lack measures, resources and money. Nous manquons de mesures, de ressources, de moyens. We need to take medium and long-term measures. Nous devons prendre des mesures à moyen et long terme.
- mode of transportation
- ordinaryOnly large enterprises are able to do that, not ordinary people. Seules les grandes entreprises en sont capables, pas le citoyen moyen. Mention just one which is written in language that the ordinary citizen can understand. Citez-m'en une qui soit compréhensible du point de vue du langage pour le citoyen moyen ! Ordinary people cannot afford to leave their telephone lines open and connected to the Internet. Les gens ordinaires n'ont pas les moyens de laisser leurs lignes téléphoniques ouvertes à une connexion à Internet.
- randomI can think of many situations in which a systematic or random ex ante control is necessary in the event of proven irregularities. On peut certainement concevoir des situations où il s'avère nécessaire, à la suite d'irrégularités, de procéder à des contrôles ex ante systématiques ou au moyen d'un système d'échantillonnage. The party was boring. It was full of randomsThe flip of a fair coin is purely random.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher