Französisch-Englisch Übersetzung für ébranler
- judderTo judder to a halt
- rockThe face of the cliff is solid rockThe ship crashed on the rocksSome fool has thrown a rock through my window
- set outThis contract sets out all the terms of the agreement as we discussed.Tomorrow we set out for America.He set out with the aim of writing the book in less than 3 months.
- shakeBecause one thing has to be clear: we must not shake consumer confidence. Car une chose doit être claire. Nous ne pouvons pas ébranler la confiance des consommateurs. Mr President, Mr President-in-Office, the process of drawing up the budget for 1997 has seen a trend which threatens to shake the foundations of budgetary harmony. Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, le budget de 1997 s'accompagne d'un développement qui peut ébranler la paix budgétaire jusque dans ses fondations. The earthquake shook the building
- undermineExtra products should enhance pension security, not undermine it. Les formules supplémentaires doivent renforcer la confiance, pas l'ébranler. All of this undermines confidence in politics, and that reflects badly on us. Tout cela vient ébranler la confiance dans la politique, et cela nous nuit. You do not need much imagination to see how this provision could undermine press freedom. Vous n'avez pas besoin de beaucoup d'imagination pour réaliser à quel point cette disposition pourrait ébranler la liberté de la presse.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher