Englisch-Portugiesisch Übersetzung für calm

  • calmaEntão, sim, haverá calma no Cairo. Then there will be calm in Cairo. Gostaria de apelar às partes envolvidas para que mantenham a calma. I want to ask for calm from the parties. Procedamos com calma e com ordem!Let us proceed calmly and with due order!
  • calmoO seu tom político é demasiado calmo. His political tone is too calm. Precisamos de estar calmos nesta situação. We need to be calm in this situation. Céu sereno, andorinhas chegando de toda a parte, mar calmo, uma luz do sol incrível. Clear skies, swallows flying in from all around, calm seas, incredible sunshine.
  • tranquilidadePela parte que me toca, não o encararia com tanta simpatia e tranquilidade.I, for my part, would not look on it so approvingly and so calmly. Sei que ficarão impressionados pela sua beleza, humor, vitalidade e tranquilidade. I know you will be touched by its beauty, humour, vitality and calm. A tranquilidade na Europa não deve iludir-nos a esse respeito. Let us not be fooled by the calm in Europe.
  • tranquilo
    Já restabelecemos a situação de um debate sereno e tranquilo no Parlamento. We have already re-established calm debate in Parliament. Desta forma, poderemos realmente garantir que as crianças possam crescer num ambiente tranquilo. We can really ensure that children grow up in a calm environment.
  • acalmarSenhoras e Senhores Deputados, vamos todos acalmar-nos um pouco. Ladies and gentlemen, let us all calm down a little. Vamos acalmar-nos e, caro Graham, não vamos pedir a sua expulsão física. Let us calm down and, Graham, let us not insist that those responsible be thrown out. Em segundo lugar, penso que devemos acalmar os ânimos e avançar. Secondly, I think we can calm down and make progress.
  • acalmar-se
  • calmaria
  • ficar calmo
  • pacato
  • paz
    Desde 1991, nem os militares nem o poder instituído conseguiram repor a paz.Since 1991, neither the military nor the authorities in power have succeeded in restoring calm. Assim, um dos factores mais importantes para a felicidade ou alegria é a paz de espírito, a tranquilidade mental. So one of the most important factors for happiness or joyfulness is very much to do with peace of mind, a calm mind. Condenamos o recurso à violência e apelamos a todos os dirigentes e povos da região para que permaneçam calmos e mantenham a paz e a estabilidade. We condemn the use of violence and call on all leaders and people of the region to remain calm and maintain peace and stability.
  • quieto
  • sossegadoSenhor Presidente, Senhores Deputados, agora que chegámos à votação sobre o orçamento, espero que os ânimos estejam de novo sossegados. Mr President, ladies and gentlemen, I hope now that as we proceed to the vote on the budget it will help to calm things down somewhat.
  • sossegoSolicito-lhe, portanto, que interrompa a sessão, a fim de nos permitir, e de permitir ao senhor, resolver este incidente de molde a podermos passar à votação da resolução em paz e sossego. So I would ask you to suspend the sitting so that this incident can be dealt with and we can vote on the resolution in a calm and orderly fashion. É uma lição extraordinária para a quietude e o sossego do Ocidente: um povo que ainda acredita nas urnas como forma de libertaçãoThis is an extraordinary lesson, which should calm and relieve the Western World: a nation which still believes in the ballot box as a liberating force.

Definition für calm

Anwendungsbeispiele

  • to calm a crying baby
  • to calm the passions

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc