Englisch-Portugiesisch Übersetzung für ascertain

  • apurarAssim, deixa de ser possível apurar para onde foram os resíduos e o que aconteceu com eles. It can no longer be ascertained where the waste has gone and what has happened to it. Pois bem, penso que a Mesa deveria apurar urgentemente as razões que estão na base desta suspensão. I think that the Presidency should urgently ascertain the reasons behind this interruption. Temos o dever de apurar se foram cometidos abusos e torturas em qualquer ponto do território europeu. We have a duty to ascertain whether abuse and torture have been committed throughout Europe.
  • averiguarSerá ainda possível a Comissão averiguar esses números e publicá-los? Is it still possible for the Commission to ascertain and publish these figures? Há que intentar acções por infracção a fim de averiguar as causas e apurar as responsabilidades pelo desastre. Infringement proceedings should be opened to ascertain the causes and the people responsible for the disaster. Os serviços do Parlamento irão averiguar se as referidas cartas já chegaram ou se ainda estão a caminho. Parliament’s services will ascertain whether those letters have arrived or whether they are still on their way to us.
  • constatarTemos de constatar que nem toda a investigação conduz a mais crescimento económico ou à criação de mais postos de trabalho. We have to ascertain that not all research leads to more economic growth or more employment. Somos igualmente forçados a constatar que as sanções que nós próprio impusemos não tiveram grande efeito. However, we have to ascertain at the same time that our own sanctions were not that effective either. Com efeito, podemos constatar desde já que as alterações introduzidas contribuíram para aproximar mais as posições. Indeed, we can already ascertain that the changes that were made have brought the positions closer together.
  • determinarComo é possível determinar uma coisa destas?How does one ascertain something like that? É demasiado cedo para determinar se a actual política deve ou não ser prosseguida. It is too early to ascertain how long the current policy should be continued. A questão do mercado único é determinar onde é que podemos centrar a concorrência. The issue of the Single Market is to ascertain where we can focus competition.
  • estabelecerÉ o dinheiro dos impostos dos contribuintes da UE que está em causa e, por esse motivo, é importante estabelecer até que ponto o programa está a funcionar bem na prática. It is EU taxpayers' money we are talking about. It is therefore important to ascertain how well this programme works in practice. Alguém imagina um banco ou qualquer outra instituição financeira a estabelecer relações comerciais sem verificar a identidade do seu cliente? Can anyone here imagine that a bank or some other financial institution would enter into business relations without ascertaining the identity of his client? As autoridades de Andorra afirmaram, contudo, que não podiam apresentar estatísticas da venda de cigarros ou estabelecer o seu destino final. The Andorran authorities stressed, however, that they could neither produce statistics on cigarette sales, nor could they ascertain the final destination of the goods in question.

Definition für ascertain

Anwendungsbeispiele

  • As soon as we ascertain what the situation is, we can plan how to proceed

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc