Englisch-Deutsch Übersetzung für way

  • WeisedieAnalysieren Sie sie in irgendeiner Art und Weise? Do you analyse them in any way? Auf diese Art und Weise können wir am besten helfen. That is the best way we can help. Dies muss auf eine andere Weise gezahlt werden. That must be paid for another way.
  • ArtdieAnalysieren Sie sie in irgendeiner Art und Weise? Do you analyse them in any way? Auf diese Art und Weise können wir am besten helfen. That is the best way we can help. Dies ist nicht die Art, eine Aussprache zu führen. This is not the way to have a debate.
  • Wegder
    Die EU hat hierzu den Weg aufgezeigt. The EU has shown the way here. Es gibt hier keinen Weg zurück. There is certainly no way back. Ich denke, Kooperation ist der Weg, Vernunft ist der Weg. I think cooperation is the way; wisdom is the way.
  • Abstandder
    Davon sollte und muss ein Rechtssystem Abstand nehmen. A legal system neither can nor should be set up in that way. Dieses Land liegt bei Betrug mit weitem Abstand an der Spitze. This country is way ahead of the rest when it comes to fraud. Anders ausgedrückt: Wir können nicht Abstand nehmen von einer Anbieter- und einer Programmverantwortlichkeit. To put it another way, we cannot allow service providers to shirk responsibility for their programmes.
  • Art und Weisedie
    Analysieren Sie sie in irgendeiner Art und Weise? Do you analyse them in any way? Auf diese Art und Weise können wir am besten helfen. That is the best way we can help. Wir können damit auf verschiedene Art und Weise umgehen. We can treat this in a number of ways.
  • BahndieFreie Bahn der Jugend dieser Länder! Make way for the young people of those countries! Nur so wird die Bahn zur echten Alternative. Only in this way will the railways become a real alternative. Damit wird denen, die mit der Bahn fahren möchten, der Weg dafür frei gemacht. This will clear the way for those wishing to travel by rail to be able to do so.
  • Beziehungdie
    Diese Beziehung hat eine Wechselwirkung. The relationship works both ways. In dieser Beziehung haben wir einen langen Weg vor uns. We have a long way to go in this regard. Leider hat die Türkei in dieser Beziehung noch einen langen Weg vor sich. Unfortunately, Turkey still has a long way to go.
  • Broadway
  • durchfragen
  • EntfernungdieDurch einen Kompromiss wurde die Entfernung auf 250 km und mehr festgelegt. By way of a compromise, the distance was set at over 250 km. Durch die Entfernung von Phosphaten aus den Waschmitteln für unsere Wäsche ließe sich dieses Problem ganz einfach lösen oder zumindest in vielerlei Hinsicht verringern. This issue could quite simply be resolved and in many ways improved by the removal of phosphates from our laundry wash. Die Kommission finanziert zudem ein Forschungsprojekt, um alternative und effektivere Methoden zur Entfernung des Rückenmarks zu finden. The Commission is also funding a research project to find alternative and more effective ways to remove the spinal cord.
  • erhaltensweise
  • Fahrrinnedie
  • GelegenheitdieDies ist in meinen Augen eine ausgezeichnete Gelegenheit zu demonstrieren, wie lebendige Demokratie funktioniert. I think this is an admirable way to show how a living democracy must work. Ich ergreife also die Gelegenheit, um zu sagen, daß wir unter solchen Bedingungen nicht arbeiten können. I am therefore taking the opportunity to say that we cannot work in this way. So ergibt sich für uns also eine gute Gelegenheit für eine Aussprache über den besten künftigen Weg. So there is a good opportunity for us to debate and find the best way forward.
  • Hinsichtdie
    Sie war in vielerlei Hinsicht aufregend. It has been exciting in many ways. Sie ist in vielerlei Hinsicht ein Schritt nach vorn. It is a step forwards in many ways. In gewisser Hinsicht denke ich: das ist abstrus. In a way, I think this is fantastic.
  • hinzuHinzu kommt, dass die Auswahl der in Frage kommenden Organisationen äußerst selten auf objektiven Kriterien beruht. In addition, the way the organisations are selected is very rarely based on objective criteria. Hinzu kommt: Die auf diese Weise angenommenen Gesetze sind in vielerlei Hinsicht überzogen, bürokratisch und kontraproduktiv. In addition, the legislation finally adopted is in many ways excessive, bureaucratic and counter-productive. Hinzu kommen die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser gesundheitlichen Lärmschädigungen, die sich auf 10 bis 40 Milliarden Euro belaufen. Our parliaments lent a deaf ear, although this in no way reflected the real-life experience of the citizens of the Union.
  • Kursder
    Dieser Kurs hat sich allmählich durchgesetzt. We have come a long way in this direction. Der Kurs ist politisch vorherbestimmt. The way forward is politically preordained. Im Gegensatz zu Frau Thyssen bin ich der Ansicht, dass Herr Verhofstadt uns einen Kurs vorgibt. Unlike Mrs Thyssen, I believe that Mr Verhofstadt is showing us the way.
  • Methodedie
    Wir brauchen ein neues Vorgehen, eine neue Methode. A new way, a new method is required. Es ist sui generis, somit müssen wir eine Methode finden, es zu entwickeln. It is sui generis so we have to find ways to develop it. Das ist die einzige Methode gegen Separatismus. That is the only way to prevent separatism.
  • Mitteldas
    Das einzige Mittel dazu ist die Liberalisierung. Liberalisation is the only way to do so. Wir müssen Mittel und Wege finden, um diese Zonen zu erhalten. We must find ways of preserving these areas. In Bezug auf homöopathische Mittel vertrete ich denselben Standpunkt. I regard homeopathic medicines in the same way.
  • MöglichkeitdieDas ist die einzige Möglichkeit. That is the only way to do it. Das wäre eine Möglichkeit, wie man vorgehen könnte. That would be one way of proceeding. Es gibt keine Möglichkeit, dem Gesetz Geltung zu verschaffen. There is no way of enforcing the law.
  • RichtungdieDer Bericht Sapir gibt die Richtung vor. The Sapir report shows the way. Dennoch ist es zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung. It is, at any rate, a step on the way. Unserer Auffassung nach sollten wir diese Richtung einschlagen. We think this is the right way forward.
  • rückzuDie Art und Weise, wie die für die Identifizierung der rückzuübernehmenden Personen notwendigen Angaben festgelegt sind, öffnet jeder Art von Mißbrauch Tür und Tor. The way in which the data required to identify persons to be readmitted is determined is open to every kind of abuse.
  • sehrHerrn Gahrtons Vorschläge gehen sehr weit. Mr Gahrton takes us a long way. Er hat sich sehr klar ausgedrückt. He has spoken in a very clear way. Wir haben diesbezüglich sehr viel erreicht. We have come a long way down the road.
  • StreckedieSie müssen einen Fahrplan für die letzte Strecke des Weges bekommen. They will be given a roadmap for the last stretch of the way. Somit sind mehr als 30 % der Strecke von uns bewältigt, und wir liegen gewaltig unter den geplanten Ausgaben. We are thus over 30% of the way through, and we have grossly underspent. Jeder weiß: Je länger eine Strecke ist, desto wahrscheinlicher geht irgendetwas unterwegs verloren. Everyone knows that the longer a line, the greater the risk of loss somewhere along the way.
  • Verfassungdie
    Erstens wurde diese Verfassung in einem offenen und demokratischen Verfahren erarbeitet. Firstly, this Constitution was prepared in an open and democratic way. So werden Sie die Menschen nicht für eine europäische Verfassung begeistern. That is not the way to get people enthusiastic about a European constitution. So wie wir über diese Verfassung sprechen, könnten wir auch über jede andere europäische Verfassung sprechen. The way we speak about this constitution, we could be talking about any other European constitution.
  • viel
    Seitdem ist viel Wasser den Rhein hinabgeflossen. We have come a long way since then. Es gibt viele Ansatzpunkte, was man hier tun kann. There are many ways to go about this. Wir haben diesbezüglich sehr viel erreicht. We have come a long way down the road.
  • weg
    Die EU hat hierzu den Weg aufgezeigt. The EU has shown the way here. Es gibt hier keinen Weg zurück. There is certainly no way back. Ich denke, Kooperation ist der Weg, Vernunft ist der Weg. I think cooperation is the way; wisdom is the way.
  • WegstreckeBulgarien und Rumänien müssen noch eine Wegstrecke zurücklegen, und sie akzeptieren dies. Bulgaria and Romania still have some way to go, and they accept that. Zehn Länder haben die letzte Beitrittsrunde absolviert. Die anderen müssen noch eine Wegstrecke zurücklegen. Although ten countries have completed the last lap, others still have some way to go. Natürlich wird der Teufel im Detail stecken, und bis zum Abschluss einer neuen Runde regionaler Hilfsprogramme liegt noch eine weite Wegstrecke vor uns. The devil will be in the detail, of course, and we still have a long way to go to agree a new round of regional aid programmes.
  • Zustandder
    Eine Vereinbarung kommt nicht zustande, wenn nicht alle einen gemeinsamen Kompromiß finden. No agreement will emerge unless all three find a way to compromise. Ich bin der Meinung, dass es wirklich helfen würde, wenn wir eine geeignete Finanzierung zustande bekommen. I believe it really helps if we manage to fund in the appropriate way. Der langen Rede kurzer Sinn, die Art und Weise, wie dieser Deal zustande gekommen ist, ist nicht koscher. To cut a long story short, the way this deal has come about is not right.

Definition für way

Anwendungsbeispiele

  • Were walking along the Way now.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc