Englisch-Deutsch Übersetzung für indicate

  • anzeigen
    Einführen von Anzeigen, ob der Beifahrerairbag außer Betrieb ist, detection systems to be introduced to indicate whether the front passenger airbag has been deactivated, Ich finde, dass es Zeit für mutige Entscheidungen ist, die wohlüberlegt umgesetzt werden sollten, aber immer noch eine Vorwärtsbewegung anzeigen. I think this is the time for courageous decisions, which should be applied in a balanced way, but still indicate the direction forward. Jetzt ist es noch so, dass die Dolmetscher dem Präsidenten anzeigen, wenn sie nicht mehr mithalten können, und dem Präsidenten obliegt dann die schwere Aufgabe, Sie zu unterbrechen. At the moment, the interpreters indicate to the President that they are unable to keep up, but the President then has the difficult task of interrupting you.
  • andeutenSollte dies die Absicht des Berichts sein, müßte er es wenigstens andeuten. If this is the intention of the report, it should at least indicate so. Der Rat könnte natürlich andeuten, wie er auf einen solchen von der Kommission unterbreiteten Finanzierungsvorschlag reagieren würde. The Council could of course indicate what its response would be if the Commission were to bring forward such a proposal for financing. Ich werde Ihnen im Folgenden einige Fakten darlegen, die andeuten, dass für dieses zwar große, aber immer noch unterentwickelte Land einige Probleme entstehen könnten. I must briefly relate a number of facts to indicate that there may be certain problems for this large, but, nonetheless, still underdeveloped, country.
  • angeben
    Ich werde jetzt angeben, welche Anträge wir übernehmen und welche wir nicht übernehmen können. I will now indicate what we can accept and what we cannot. Die Kommission muss eindeutig angeben, wo die institutionelle und die persönliche Verantwortung liegt. The Comission must clearly indicate where institutional and personal responsibility rests. Wenn ja, kann der Rat angeben, wo dieses Prinzip im Vertrag von Rom festgeschrieben ist? If so, could it indicate where this principle is enshrined in the Treaty of Rome?
  • anspielen (+ auf
  • anweisen
  • auf etwas deuten
  • benennen
    Lassen Sie mich deswegen nur zwei Aspekte benennen, die strategische Bedeutung für die heute zur Debatte stehenden Sektoren haben. So let me just indicate two aspects of strategic importance to the sectors we are discussing today. Baroness Ashton, die Kommission muss die Rolle jeder Generaldirektion deutlich kommunizieren und die Verantwortlichen für die Probleme in der Arktis benennen. Baroness Ashton, the Commission needs to clarify the role of each DirectorateGeneral and indicate the person responsible for Arctic issues. Wenn man den Ort des Schlachthofs angeben kann, was ja bereits der Fall ist, dann kann es nicht unmöglich sein, auch die Herkunft der geschlachteten Rinder zu benennen. Despite the fact that we can already indicate the location of the slaughterhouse, we cannot give the provenance of the slaughtered animal.
  • blinken
  • den Blinker setzen
  • hindeuten (+ auf
  • hinweisen (+ auf
  • hinzielen (+ auf
  • indizierenBisher indizieren die Indikatoren und das Maß an Befolgung der Kriterien des Vertrags von Maastricht, jetzt Vertrag von Lissabon, dass dies Ziel möglich ist. So far, the indicators and the degree of compliance with the criteria of the Maastricht Treaty, now the Treaty of Lisbon, indicate that this target is possible.
  • vorführen
  • vorlegenWir werden unsere Vorschläge zur Programmkonsolidierung gemäß den im Bericht von Frau Keßler enthaltenen Orientierungen bis Ende 2001 vorlegen. We will present our proposals for consolidating the programmes along the lines indicated in Mrs Keßler' s report by the end of 2001. Erstens hat der Ministerpräsident meiner Regierung bereits mitgeteilt, dass er darüber nachdenkt und Vorschläge für einen veränderten Ablauf der G8-Gipfel vorlegen wird. First of all, the Prime Minister of my government has already indicated that he is reflecting on and will make proposals for a review of the way the G8 summit is organised.
  • vorzeigen
  • zeigen
    Die neuesten Statistiken zeigen eine Differenz von mehr als 17 %. The most recent statistics indicate a difference of more than 17%. Die Bäume zeigen, bis zu welcher Höhe Wachstum in den Bergen möglich ist. The trees indicate how high things can grow in the mountains. Diese drei Faktoren zeigen eine Entwicklung auf, die im Interesse der Union verläuft. These three factors indicate a development parallel to that of the European Union.
  • zum Austruck bringen

Definition für indicate

  • To point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known
  • To show or manifest by symptoms; to point to as the proper remedies
  • To signal in a vehicle the desire to turn right or left

Anwendungsbeispiele

  • The guard blew his whistle to indicate imminent departure
  • Great prostration of strength indicates the use of stimulants

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc