Dänisch-Deutsch Übersetzung für holde

  • halten
    Er muss dieses Versprechen jetzt halten. Nu skal han holde dette løfte. Wir müssen beides in Balance halten. Vi skal holde begge dele i balance. Wir müssen uns nur daran halten. Og den skal vi udelukkende holde os til.
  • abhalten
    Das Abhalten von freien und gerechten Wahlen ist entscheidend. Afholdelse af frie og retfærdige valg er afgørende. Also warum soll er dann keine Wahlen abhalten? Hvorfor skal han så ikke afholde valg? Im Mai werden wir Gipfeltreffen mit beiden Ländern abhalten. I maj vil vi afholde topmøder med begge lande.
  • aushalten
    Ich möchte die Mitgliedsländer sehen, die das zur Zeit aushalten. Jeg vil gerne se de medlemsstater, der i øjeblikket holder det ud. Die Erde wird jedoch eine derartige Demokratisierung der Energieversorgung nicht aushalten, wenn wir so weitermachen. Kloden kan dog ikke holde til en sådan demokratisering af energiforbruget, hvis vi fortsætter i det nuværende tempo.
  • ausreichen
    Ich bin der Meinung, dass das derzeitige für Galileo vorgesehene Budget ausreichen muss. Jeg mener, at Galileo skal holde sig inden for dets nuværende budget. Angeblich würden UN-Waffeninspektionen ohne präzise zeitliche Begrenzung ausreichen, um das Regime in Bagdad zu zügeln. FN's våbeninspektørers indsats skulle, også uden at der er fastsat en klar tidsfrist for deres mandat, være tilstrækkelig til at holde det irakisk styre i tømme. Grund dafür ist, dass Hygienemaßnahmen und verbesserte Haltungspraktiken nicht ausreichen, um Geflügel vor solchen Krankheiten zu schützen. Årsagen er, at hygiejneforanstaltninger og forbedret landbrugspraksis ikke har været tilstrækkelige til at holde fjerkræ fri for sådanne sygdomme.
  • austragen
  • bewahren
    Wir müssen aber einen kühlen Kopf bewahren. Vi skal imidlertid holde hovedet koldt. Wir müssen die Vorteile, die dies bietet, bewahren. Vi må holde fast i fordelene ved dette. Es ist wichtig, einen klaren Kopf zu bewahren. Men det er vigtigt at holde hovedet koldt.
  • erhalten
    Heutzutage ist es ausgesprochen schwierig, kleine Städte zu erhalten. I dag er det meget vanskeligt at holde liv i småbyerne. Lassen Sie uns diesen Traum am Leben erhalten und dafür sorgen, dass er im Laufe der Zeit Wirklichkeit wird. Lad os holde liv i denne drøm og gøre den til virkelighed i tide. Es liegt in unserer Verantwortung, diese Hoffnung und Chance am Leben zu erhalten. Det er vores ansvar at holde det håb og den mulighed i live.
  • ertragen
    Sie sind verärgert, weil sie diese Situation nicht mehr länger ertragen können. De er utilfredse, fordi de ikke selv kan holde denne situation ud længere. Unsere Kinder harrten nach den Wahlen vom 19. März die ganze Nacht auf dem zentralen Platz von Minsk aus, als die Erwachsenen die Kälte nicht mehr ertragen konnten und nach Hause gingen. Det var vores børn, der opholdt sig på pladsen i Minsk gennem lange nætter efter valget den 19. marts, da de voksne ikke kunne holde kulden ud og derfor gik hjem.
  • fernhaltenWir müssen Sexualstraftäter von Kindern fernhalten, und die notwendigen Schritte einleiten, um dies sicherzustellen. Vi skal holde seksualforbrydere væk fra børnene, og vi skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre dette. Zu oft in der Vergangenheit wollten sie die Europäische Union und ihre Institutionen eher von der UNO fernhalten als eine effektive Zusammenarbeit zu gewährleisten. De har hidtil alt for ofte ønsket at holde Den Europæiske Union og dens institutioner ude af FN snarere end at sikre et effektivt samarbejde. Ich behaupte, dass wir diesen Gedanken, wir könnten eine Festung Europa errichten und die Millionen und Abermillionen von Menschen, die es nach Europa zieht, fernhalten, begraben müssen. Jeg mener, at vi må stoppe den idé om, at vi kan bygge et "fort Europa" og holde disse millioner af mennesker ude, der gerne vil ind i Europa.
  • genug sein
  • genügenWenn wir genügend Zeit haben, werden wir alle Aussprachen führen, wenn nicht, dann nicht. Hvis vi har tid nok, vil vi holde alle debatterne, hvis ikke, vil vi ikke gøre det.
  • gernhaben
  • heraushaltenIran muss sich aus den Angelegenheiten Iraks heraushalten. Iran må holde sig ude af Iraks anliggender. Ehrlich gesagt, sollte sich die EU da heraushalten. Jeg mener oprigtigt talt, at EU skal holde fingrene væk herfra. Ich verstehe Ihre Bedenken, doch ich möchte mich aus dieser Diskussion besser heraushalten. Jeg forstår Deres bekymringer, men jeg foretrækker at holde mig uden for denne diskussion.
  • mögen
    Wir müssen von den Serben die Erfüllung ihrer Versprechen einfordern, die, so schön sie auch sein mögen, vorerst nur auf dem Papier stehen. Vi skal få serberne til at holde deres løfter, dem, som, hvor flotte de end er, stadigvæk kun eksisterer på papir. Herr von Wogau, Sie mögen da ein Gremium haben, das sich ganz interessant über zukünftige Vorhaben unterhält. Karl von Wogaus udtalelser. Hr. Karl von Wogau sidder muligvis i et udvalg, der afholder interessante drøftelser om fremtidige projekter. Er sagte, die EU und das Europäische Parlament mögen sich auf ihre politischen Aufgaben beschränken und aus dem Sport heraushalten. Han udtalte, at EU og Europa-Parlamentet skulle begrænse sig til at føre politik og holde sig fra sport.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc