Deutsch-Tcheche Übersetzung für führen

  • provéstTaké bude nutno provést analýzy. Es wird auch notwendig sein, Analysen durchzuführen. A takové srovnání je třeba provést. Das ist der Vergleich, den wir uns vor Augen führen müssen. Zatřetí musíme provést analýzu správně. Drittens müssen wir die Analyse richtig durchführen.
  • véstTaké bude nutno provést analýzy. Es wird auch notwendig sein, Analysen durchzuführen. A takové srovnání je třeba provést. Das ist der Vergleich, den wir uns vor Augen führen müssen. To by nás mělo vést k tomu, abychom odmítli dát souhlas. Das sollte uns dazu führen, diesen Entwurf abzulehnen.
  • dohánět
  • dovéstNyní nastal čas tento proces konečně dovést do konce. Die Zeit ist nun reif, um diesen Prozess endlich zu Ende zu führen. To je správný přístup a ten dokáže Evropu dovést do nové fáze. Das ist der richtige Ansatz. Das wird Europa in eine neue Phase führen. Proto jsme nyní povinni dovést proces k jeho konci. Daher müssen wir jetzt den Prozess konsequent zu einem Abschluss führen.
  • mávat
  • nosit
  • odvést
  • pomoct
  • předvádět
  • předvést
  • přivéstProto tyto prvky musíme přivést dohromady. Daher müssen wir die Dinge zusammenführen. Můžeme a také dokážeme přivést mladé i staré lidi dohromady. Wir können und werden Jung und Alt zusammenführen. Samotné členské státy musí iniciovat reformy a přivést je ke zdárnému konci. Die Mitgliedstaaten selbst müssen Reformen auf den Weg bringen und durchführen.
  • procházet
  • provádětJe mnohem jednodušší vytvářen právní předpisy, než je provádět. Es ist viel leichter, Gesetze zu verabschieden, als sie auszuführen. Za třetí by tyto testy měl provádět nezávislý orgán. Drittens sollte eine unabhängige Behörde diese Tests durchführen.
  • řídit
  • stěžovat si
  • uvádětAle nechci uvádět jen negativní příklady. Ich möchte jedoch nicht nur schlechte Beispiele anführen.
  • uvéstDovolte mi uvést několik příkladů. Lassen Sie mich zwei Beispiele anführen. Dovolte mi uvést Egypt jako příklad. Lassen Sie mich Ägypten als Beispiel anführen. Dovolte mi uvést několik příkladů. Lassen Sie mich einige Beispiele dazu anführen.
  • vézt
  • voditA o to jde: neměli bychom lidi v Evropě vodit za nos, měli bychom dělat věci, které jsou reálně dosažitelné. Darum geht es doch hier, und wir sollen die Leute in Europa nicht an der Nase herumführen, sondern wir sollen hier Dinge tun, die umsetzbar sind. Komise se nechala vodit Radou za nos a po těžkých porodních bolestech vydala sdělení, které neobsahuje jeden jediný konkrétní návrh. Die Kommission hat sich vom Rat an der Nase herumführen lassen, sie hat nach schweren Geburtswehen eine Mitteilung ohne einen einzigen konkreten Vorschlag geboren.
  • zavéstMaďarsko musí zavést takové záruky. Ungarn muss solche Garantien einführen. Pan Berlusconi se chystá je zavést. Herr Berlusconi schickt sich an, sie einzuführen. Měli bychom zavést povinný systém kvót? Sollten wir ein obligatorisches Quotensystem einführen?

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc