Deutsch-Spanisch Übersetzung für aufbruch
- partidaAsí, la aprobación de este informe constituirá, más que un punto de llegada, un punto de partida. Damit steht die Annahme dieses Berichts eher für einen Aufbruch denn für ein Ankommen. Esperamos, señora Canciller, que la Declaración de Berlín suponga un nuevo punto de partida. Wir hoffen, Frau Bundeskanzlerin, dass die Berliner Erklärung einen neuen Aufbruch einleiten wird. Según ha comentado la Comisión de Asuntos Jurídicos, la propuesta debería considerarse un punto de partida más que de llegada. Wie der Rechtsausschuss anmerkte, sollte dieser Vorschlag eher als Aufbruch statt als Ankunft verstanden werden.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher